作詞:Aki
作曲:millstones
編曲:millstones
歌:初音ミク

翻譯:Fe



可能性世界的輪舞


太陽睜眼起床 小溪潺潺流動
小鳥放歌鳴唱 我還沉在夢境之中

大海四方擴展 碎波滔滔推浪
海鳥飛揚翱翔 我卻不知如何是好

青空窺看大地 風聲陣陣傳耳
窗框為畫取景 我翻過了下一頁書

喧囂環繞四周 聽聞悄悄細語
空氣流動而起 我尋找著棲身之所

足跡漫無止境地遠去 幻想遙遙前來近身
滿溢而出的悲傷文句 與現實微妙地迴響

打上星號只為矯作嘆息 空間的|隔閡仍多
行於往昔諸日的感傷的 空想的海前進一般


差錯屢屢再犯 眾人輕藐而疏離
既發覺既視感 錯覺應要糾正去除

言語束束成句 朦朧間隱約會意
意識歪扭曲折 認知招認思想錯誤

投下一枚硬幣 現實誕生於此
世界躍動而起 尋找暫時棲身之所

丟擲一顆骰子 現實現身於此
世界躍動而起 終要為答案而探尋

身處世界狹間的我 見着永不終結的幻夢

無法數盡的 不連續之波
即便意圖躲避 也不過輪迴於記憶


足跡漫無止境地遠去 幻想遙遙前來近身
滿溢而出的悲傷文句 與現實微妙地迴響

打上星號只為矯作嘆息 空間的|隔閡仍多
行於往昔諸日的感傷的 空想的海前進一般

打上星號只為標示道路 偶然性潛藏此身軀
打上星號不過為了回答 命題便能解決了結

打上星號只為標示道路 必然性潛藏此身軀
打上星號不過是憐憫著 存在被否定的事實


+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクか
  • millstones
  • Aki

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年01月17日 09:49