作詞:tsukina yahano
作曲:KYAR
編曲:KYAR
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao

因你是我心思慕之人

因你是我心思慕之人
無論天地如何變異那都是一樣的
你哭泣時 或嘆息時
那些眼淚就是我的血
那些嘆息就是我的嘆息
你感覺到的痛或苦也都屬於我
而並非你的

你宛如攀梯一般緩緩長大成人
但我卻仍然無法發現希望
但我就留在這裡吧
讓你無論何時都能想起我
你則含笑點頭

在某天 當你來看我的時候
就一同在這樹蔭下讀書吧
我已不再有迷惑
因你是我心思慕之人

你早上睡過了頭
到最後昨晚也熬了夜
沒關係的 並不是感覺焦急
而是因為心中滿滿的話語無法吐出
在某天 當你身在傾盆大雨中
我就用這首歌將你呼喚回來
你已不再有迷惑

因你是我心思慕之人
無論天地如何變異那都是一樣的
你哭泣時 或嘆息時
那些眼淚就是我的血
那些嘆息就是我的嘆息
你感覺到的痛或苦也都屬於我
而並非你的

你是屬於我的
就算這片天空落下也無妨
你是屬於我的
就算這片大地龜裂也無妨
因你是我心思慕之人
無論天地如何變異那都是一樣的



根據作者所言,這首歌的歌詞有引用自蒙台威爾第牧歌第四集當中的「Che se tu se'il cor mio」(中文:如是我愛)
然後是混義大利語與英語……
+ タグ編集
  • タグ:
  • KYAR
  • 巡音ルカか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年01月02日 16:53