作詞:桃華なゆた
作曲:21世紀P
編曲:21世紀P
歌:重音テト 初音ミク

翻譯:cyataku


Your figure looks like me(妳的身姿與我相似)


支離破碎 感覺之隅
不要哭泣 妳如是說

誰人正在 喃喃細語
明暗不定 鮮亮謊言

為冰冷的 手和手
點綴色彩的黑白 將「今日」塗染吧

妳便是我 我便是妳 宛如鏡之兩面 然而
伸出的手 仍只 擦身而過 擦身而過
交叉著的 向量 描繪出的
那條視線 已被歪曲


於窗邊 擺放的手腕
尋找著 散落的意圖

扭曲的 吊唁行列之夜
佇立的 沈默無言之晨

道理很 簡單
即便妳停下步來 我仍能推妳前行

在飛散開來的 旋律的 溫度 侵入之前
將鮮紅花朵 摘入手中 然後丟棄
相對映照出的 同種面容 毒 若讓它墜落
能傳達嗎 這份微笑

好想碰觸妳 (明明緊密相連)
好想疼愛妳 (卻,傷害了妳)
被切斷了 被拒絕了
然而我們 仍笨拙地 存在於 此處


妳便是妳 我便是我 卻如鏡之兩面
吶 無論怎麼觸碰 試圖確認 試圖確認
動彈不得的 手掌中 只有記憶
被殘留著 沈積下來

分離開來 間隔開來 在小匣之中
就連碎片也看不見 空空如也 空空如也
伸出手來 在那前方 空餘殘響
無人在意 兀自迴蕩