作詞:こまん
作曲:こまん
編曲:こまん
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

Limit Friends(限時友人)

我們明明曾那麼要好過
我們明明曾四處玩耍過
時間越是流逝而去
交談也越是減少 已然擦肩而過

一直以來都傻氣地生活著
相視而笑 相互捉弄著
察覺到時我們總是在一起
「今天要做些什麼呢」
盡考慮著無意義的事情呢

「我們是朋友吧」這種話
沒有去確認的意義
因為一起渡過每天這件事
就已將它證明了啊

我們明明曾那麼要好過
我們明明曾四處玩耍過
時間越是流逝而去
交談也越是減少 已然擦肩而過

吶 我們明明那麼要好過吧?
你非得那樣子不可嗎?
能將那些讓笑聲傳遞的日子
隱藏在什麼地方的話就好了
我還想與你一同歡笑

在各自的環境裡走到了今天
你一定在更加 比起之前更加
光輝的道路上向前奔跑著吧?
雖然要是你正在歡笑的話
那就好了 可還是有點寂寞

無論最終與你的距離有多遠
即使遠到會讓人遺忘彼此般
光憑一起渡過的時間
就能將你和我相連啊

無論我流下多少眼淚
你始終在我回憶之中
共同建造起的羈絆也
如此簡單便分崩離析

吶 無論你回溯怎樣的過去
我總是在那其中埋藏著嗎?
「一輩子在一起」什麼的
我曾以為
那是隨隨便便的許諾

我們明明曾那麼要好過
我們明明曾四處玩耍過
時間越是流逝而去
交談也越是減少 已然擦肩而過

吶 我們明明那麼要好過吧?
你非得那樣子不可嗎?
能將那些讓笑聲傳遞的日子
隱藏在什麼地方的話就好了
我還想與你一同歡笑
+ タグ編集
  • タグ:
  • こまん
  • 初音ミクら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月29日 14:55