作詞:164
作曲:164
編曲:164
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


good bye monochrome(再見 黑白視界)


呼喚著我 迴響著的 結束之聲
朦朧微光 在遠處散發著湛藍
- 呼喚著我 -
傳達著的 結束之聲
我正感覺 這溫度與溫柔的歌

想與你相見——
一次一次地掙扎著
直到你將我觸碰的 那一天
此處 依然尚無顏色
——僅僅 只能沉睡


——呼喚著我
迴響著 ○△※♪(始終如此)
我正細數 那些因我而起的奇跡

——如此孤寂 ——
一次一次地掙扎著
直到你將我擁抱的 那一天
而我 依然尚無顏色
僅僅 只是沉睡


ボクの色の無いこの部屋と
聲音也好 搖籃曲也好
如今一切一切一切雖然都
還只是尚不理解的語言
可總有一天會明白意義的吧
——好了 該告別了喲
向我這間無色的房間

——如此欣喜——
一次一次地歡呼著
直到將如今遺忘的 那一天
已經哭得太累的我僅僅
只是安眠




good bye monochrome,hello,world。


+ タグ編集
  • タグ:
  • G
  • 初音ミク英數
  • 164

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月29日 14:16