作詞:仕事してP
作曲:仕事してP
編曲:仕事してP
歌:KAITO

翻譯:Kawa川

廢墟降花

隱身薄雲裡的月光
淺淺的光芒 初始照耀廢墟
自始至終站立 
我們的腳邊
還能聽到瓦礫堆疊 塌毀而發出的悲鳴

隨著滯悶空氣下起雨 降落積水
逐漸畫成圓形
停止的秒針保持不走動  時光流逝
卻是片刻不停
現在月兒依然 照耀廢墟

輕巧地 舞動的純白花瓣 給黑影埋葬
讓我們受盡凍寒 逐步降落堆積

相互緊握住凍僵的手 我們是活著的
風雪冰天的嚴寒 好幾次淌下淚水
「痛苦也好悲哀也好
有天一定會 成為前行的助力」
這般訴說給我聽 對雙手取暖呵氣

一個人兩個人消逝而亡 屍體堆疊起
剩下的你與我 誰會先離去呢

對降花與月光 打開雙手
露出微笑起舞的你
不知為什麼自然想成是 心痛不已的悲愁

純白的地平面 漆黑的形影
復甦色彩之時
他佇立於廢墟 獨自一人
為過去獻上花朵
+ タグ編集
  • タグ:
  • 仕事してP
  • KAITOは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月23日 00:38