作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
歌:初音ミク

翻譯:yanao

扭曲的世界

將與眼淚一同溢出的事物
一一拾起收入瓶內
透過玻璃映出的漂亮水滴
會是怎樣的顏色呢

至今為止都沒看過的那個世界
全部都變成了謊言
感覺到了那樣的事情
將玻璃瓶收入了抽屜裡

全部看來都是扭曲的景色
七色的光芒照射而下
在朦朧的視線另一端
只有某人正站在那

是從何時開始的呢
變得像這樣子低頭活著
會害怕轉頭看過去
是因為自己還身在那邊

當靜靜凝視放在
抽屜裡的玻璃瓶時
發出七彩光芒的那個世界
將記憶喚醒

並不是想要消失
但是為何又變得難受
在最後看見的寂寞背影
看來很悲傷的那個笑容

全部看來都是扭曲的景色
就連那件事情都忘了
曾以為那天的心情自己一次也沒想過

但是從受傷的心口縫間
開始發出聲音流洩而出
心愛的感覺因那些眼淚
世界又逐漸扭曲
+ タグ編集
  • タグ:
  • 蝶々P
  • 初音ミクや

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月21日 02:54