作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:初音ミク

翻譯:yanao

Glass Heart Sphere

四面體。
玻璃房間,海市蜃樓。
移植。
深夜兩點,再構築。

藍色房間。
在蹲坐著的人偶雙眼
裡頭
浮現而上的少女側面像。

被解讀的獨白
是沒有意義的喔。
塑膠製的明天
透明的色彩。

我的心裡
妳的話語
撞了進來。
消滅掉囉
逐漸稀薄的光如此漂亮。

從球體中被投影出的妳
這個聲音是否能傳達給妳呢?
殘響、與記憶的聲音輕掠而過彷彿讓人聽不見。

被解析的情書
是沒有意義的喔。
被凍結的昨天
之類的
我才不要。

摸索過
平穩線條的指尖痛著。
太冷了啦
醃在冰裡的愛情。

對著從球體中被投影出的妳
從我這裡
印下不會溶化的吻吧

在迴轉的,球體之類
與不會倒回的溫暖時間一同。

從球體中被投影出的妳
這個聲音應該無法傳達給妳吧。
殘響、與記憶的聲音輕掠而過
「逐漸聽不見了。」




「在很遠的未來,我一定是和紀錄在『Sphere』裡頭的女孩談了一場戀愛。」

Sphere…圓球體大容量記憶系統
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月15日 21:45