作詞:涼風P
作曲:涼風P
編曲:涼風P
唄:初音ミク

翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑

鋼鐵巨人太過溫柔了,他只是在讓殘破的都市回復美麗而已。

鐵巨人

我過去總是躲在瓦礫一角
害怕邁步而出
如果可以逃出這個地方的話
是否就能見到明亮的世界呢

以曾在立體影像看過的
湛藍天空作為目標

鐵巨人實在太溫柔了
只是在讓都市回復美麗而已
為大地帶來水 為大氣帶來風
卻為毀滅一切的人帶來制裁之刃

我過去總是找尋各種藉口
害怕從這奔離

連微弱的心願
都被巨人(高牆)所攔阻

不去回頭 專心望向前方
請將這樣的勇氣賜予我
鋼鐵巨人 應該會撼動大地
擾亂大氣 在後窮追不捨吧

即使如此與其孤獨地生存下去
我更希望和他人一同帶著笑容併肩前行
踩著大地乘風而去
我相信必能與你相遇


  此為近未來都市系列第8首
  第7首「願い」翻譯連結
  第9首「Escape」翻譯連結


●關於故事

如果各位聽過2部─再生世界的話,應該可以逐漸掌握故事的脈絡。
『鐵巨人』只不過是上層世界的居民,為了創造理想的世界而送至地球的兵器。
對地球溫柔,對人類卻很殘暴。
就某種意義而言,這或許是維護生態的激進作法也說不定。
就因為下層世界的居民理解「人類破壞了地球」這事實,
所以才會認為「鐵巨人實在太溫柔了……」吧。

比起空等難以實現的願望成真,還不如靠自己的力量採取行動。
一如前首樂曲『心願』裡的內容,主角冒著危險離開城市。

這首樂曲的後續,將銜接至「長編樂曲集第2章-鐵巨人-」裡的故事。


鐵巨人

崩毀的街上出現陌生的人影。那是以鋼鐵製成的巨大人偶。
他們淨化受到污染的地面,拯救花草樹木的生命,並帶來水資源。
「引頸期盼許久的救援終於到了。」原本大家是如此認為的。

鐵巨人他們的目的,就是使世界回復成原來那顆美麗的行星。
於是他們為大地帶來水,為大氣帶來風。
卻為犯了過錯的人們帶來憤怒之槌。


註:立體影像,原文為ホログラム(hologram),臺灣這邊尚未有統一的翻法(有看過翻成「全像片」、「全像圖」、「微型投影」等翻法=w=…..),對岸則多是翻成「全息圖」,不過工科出身的友人聽得懂「全像圖」聽不懂啥是「全息圖」=w=|||||||。另外我參考了涼風P桑推薦我參考的PV訊息、PTT上討論初音演唱會技術問題時所用的名詞、goo上的解釋、歌曲「過去の未来」的歌詞及解說的內容還有友人意見後,決定改翻成「立體影像」這種意思涵蓋較廣,又比較能讓人理解的辭句m(_ _)m

另外,關於「hologram」,根據這個網站的說法,hologram指的是能儲存立體的影像的圖片,另外參考這個網站的解釋,hologram常被用於防偽技術上,因為他以特殊的印刷技術讓圖案從某些角度看去像立體圖。但也看過不少人拿這個文字指涉立體投影的技術或是立體投影。

100.12.24
對照過音之遺跡的解說後,決定修改:
不去回頭 只是一直望向前方
請將這樣的勇氣賜予我
這處,抱歉給大家添麻煩了m(_ _)m

102.02.12
總而言之,又重新潤飾了=w=||||||
101.10.06
因為意識到mylist留言的重要,所以增加涼風桑mylist留言的翻譯
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクた
  • 涼風P

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年10月06日 18:28