作詞:津軽野ユンボ
作曲:ココアシガレットP
編曲:ココアシガレットP
歌:鏡音リン

翻譯:Fe



Moonlight Stage


不知覺飛逝而去 毫無價值的每日
對於辛苦的事情 持續逃避著
和找藉口的次數 同時成長了
關於將後的未來 還未曾有想法

「說不定很快就會有誰 為我照耀出一條路吧」
這麼全然相信著 什麼都不願意努力
單單 等待著 太陽的出現而已

上弦的你 下弦的我
月光照耀著 幻想世界(live stage)
一心嚮往願望 終於抵達了
追尋夢想者的 終點站


一直以來你都是 這麼的溫柔呢
投入你的溫暖 被你撫慰療癒
你的心地是這麼 令人感到美好
這份感情該怎麼告訴你

「我的黑夜是有你 替我照耀出一切光明」
這麼全然相信著 什麼都不願意努力
單單 等待著 太陽的出現而已

斷了線的人形木偶
失去可依靠的地方 茫然轉向
注視空虛的我 傾聽那無意義的語聲
今夜的月亮 也眺望著此景

上弦的我 下弦的你
月光照耀著 幻想世界(live stage)
像是童話一般 猶如寓言一樣
讓純潔的孩子 繼續沉醉於裏


漫長的一千零一夜 與一剎那的夢境
無法捉摸的 傳說故事
讓人感到 十分地快樂
我是 幸福的


我從你身上 得到了什麼呢?
啊啊、是啊 總算發現到了
已經沒事了 我已經
「不需要依賴太陽(哪個人)了」

斷了線的人形木偶
哭泣流淚歌唱吧 啦啦嚕啦啦
我在這裡 存在著
也曾和你 一同並肩過

上弦的我 下弦的你
月光照耀著 幻想世界(live stage)
缺角的月亮 盈滿成圓
我是第一次 成為我自己

今夜也點亮了 舞台聚光燈
月光圓滿了 幻想世界(live stage)
追尋夢想的人們 相互合演交織
專屬於我們的 終點位置


+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音リンか
  • ココアシガレットP
  • GYARI
  • 津軽野ユンボ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月10日 14:41