作詞:bsmn180
作曲:bsmn180
編曲:bsmn180
歌:初音ミク

翻譯:yanao(呆滯)

深夜祕密俱樂部

各位紳士淑女們,心情愉快嗎?
來吧來今晚也要開始完美的宴會時間囉
深夜秘密俱樂部的開場表演
將欲望完全顯露了呢
真是美好的事情呢

Ah...
蠢動的有形無形
轟動的嬌喘

便委身於淫亂燃燒的情慾中陷入狂亂吧
只有在此刻更加歡快而愉悅地舞著吧
將心態轉化為本能與施虐吧
但是呀 希望能別再多生枝節
此夜今宵發生的皆為夢中之事

唉呀唉呀你是第一次來嗎?
到這裡來吧
沒必要的羞恥是沒用的不識趣唷
誰都不會在意的

在深夜秘密俱樂部裡覺醒的快感
把欲望全部顯露
這樣就好了喔

babe babe monky monky 趴在地上
suck suck bitch bitch 舔吧
babe babe monky monky 趴在地上
ride on fuck'n bitch
好認真喔(笑)

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh......

便委身於淫亂燃燒的情慾中陷入狂亂吧
只有在此刻更加歡快而愉悅地舞著吧
將心態轉化為本能與施虐吧
但是呀 希望能別再多生枝節
此夜今宵發生的皆為夢中之事

噠啦噠啦啦噠啦噠噠啦噠……




翻譯者的一點碎碎念:
我翻譯歌曲只是因為我「喜歡那些曲子」
就算內容可能有不妥之處但我仍然認為可以將曲與詞獨立看待,歌詞翻譯只不過是無數推廣手段的其中一種,我只是希望翻譯的行為讓觀看者注意到我喜歡的曲子,僅此而已。
至於觀看者之後會做些什麼那是我無法介入的,只希望大家都能夠遵守每個地方不同的遊戲規則,不該在那裡出現的就別讓它出現。
+ タグ編集
  • タグ:
  • bsmn180
  • 初音ミクま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月07日 01:37