作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
歌:初音ミク

翻譯:衍

鎖之少女

一切都變得令人憎惡之前
請給我真正的愛……

今天稍微有點低落 想把評價(試煉)破除捨棄
無法超越期許 傷口逐漸增加

回頭想想一直丟棄至今 朋友什麼的夢想什麼的
被奪走的自由 活著是為什麼……?

心被鎖鍊束縛 木偶戲的人偶
我只是你的裝飾(寶石)
更加閃閃爍爍閃閃爍爍

為了誰 活下去的呢
無法回答「自己」
一切都變得令人憎惡之前
請給我真正的愛

以指尖在沙之上 描寫希望之類的話語也只會消失
小孩們的笑容 看起來如此遙遠

應該踏上的人生之途早已被決定
束縛人偶
你是我的人偶師(惡魔) 一直以看不見的鎖鏈操動

若是如此被創作出來的故事
想要全部都塗抹改寫

就像夜半時分逃跑那般
想要得到違逆的勇氣

追逐街道行人的身影
留下來的僅僅一人
這副身軀 一直以來沒有自主意識地活到現在

以滿是虛假的話語 迷惑我的事情快停止吧
任你擺布什麼的 已經不幹了
我的這顆心 用金錢必定無法買到
世界上僅僅一份的……
最珍貴的事物

為了誰 活下去的呢
答案就在眼前
奪取我的未來什麼的 絕對不會允許那種事

一切都變得令人憎惡之前
掙脫鎖鏈吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • のぼる↑P
  • 初音ミクか
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月18日 01:36