作詞:sho
作曲:sho
編曲:sho
歌:初音ミク

翻譯:衍

斜斜瞥一眼 什麼也沒有背負的我
人們匆匆地從那裡離去

斜斜瞥一眼 以雙手環抱著的你
人們匆匆地從那裡離去

到明日以前雪和言語依舊降落堆積
那裡有的只是情感的殘像
虛偽與嘲弄

並非想尋求什麼 並非想依賴著誰
我想一定只不過一直都是那樣罷了

真正想追尋之物終有一天也會遺忘
即使此刻亦在黑暗之中強笑

縱使無法見證冰河期的終結
只想立足當下

感覺彷彿看過一次似的那幅景色
描繪出輕柔的風拂通而過的記憶

聽不到一直以來鳴響不止的聲音了喲
什麼時候已經成為大人了呢

越堅信越喪失存在之處
這樣的感覺只是虛偽與嘲弄嗎?
即使現在也不明白

並非想尋求什麼 並非想依賴著誰
我想一定只不過一直都是那樣罷了

珍貴的記憶(寶物)總有一日會忘卻
即使此刻亦傷痕累累地笑著

那個虛幻之夢也是
即使青澀已被塵埃埋葬 再也看不見了
+ タグ編集
  • タグ:
  • sho
  • 初音ミク英數
  • P

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月02日 19:04