作詞:コーネリア
作曲:他P
編曲:他P
歌:GUMI

翻譯:cyataku


Eraser


I want to delete for the all(我想要擦掉一切)
若是這無法歡笑的自己
I want to delete for the world(我想要擦掉世界)
盡管含淚邁步向前便好

La,la,la……


掉落下來
在虛無與孤獨之中醒來
大口呼吸著不習慣的空氣粒子

逐漸下落
牢牢抓著那最後一絲的希望
不過是想要回報罷了
Sleeping, like a deadly Dawn

若是連逞強也是無計可施的話
便如決絕般
將其揮開
抹・消・掉

就在此刻
I want to delete for the all(我想要擦掉一切)
連同這無法歡笑的自己
I want to delete for the world(我想要擦掉世界)
穿過那席捲而來的旋風

以在漆黑的筆記本上描繪下的
龐大的感情
是啊 將純白的昨日的幻想
破壞掉吧  Eraser

La,la,la……


閉起眼睛
傾吐出哄騙誰人的話語
唯有那微小的正義才是生存的意義嗎?

睜開眼睛
若是走在佈滿荊棘的道路上
就能夠看見什麼了吧?
Freezing, like a deadly Dawn

若只是連甚至無法後悔的日子
便如掩蓋般
放出彩虹
抹・消・掉

就在此刻
I want to delete for the all(我想要擦掉一切)
向一味沈浸悲傷之中說 bye bye
I want to delete for the world(我想要擦掉世界)
不需要對逃避感到羞愧

以那穿透碧藍的天空的
直率的沖動
是啊 將前方等待著的明日的Jigsaw
解出來吧 Eraser


Dawn, So long, Work Days(黎明, 如此漫長, 平凡時光)
所見燈塔的火光如此遙遠
那份色彩將過去與一切沖刷而去
Dawn, So long, Hard Days(黎明, 如此漫長, 艱難時光)
強烈而璀璨 引導著迷茫的靈魂
那盞燈火
別・讓・它・消・失

沒錯 就在此刻

I want to delete for the all(我想要擦掉一切)
和想要歡笑卻哭了的你
I want to delete for the world(我想要擦掉世界)
將稱贊的勇氣緊握手中

在深夜凝視那份不安
眼前障礙一掃皆空
在我們純白的道路上
奔跑吧 Eraser

I want to delete for the all(我想要擦掉一切)
I want to delete for livin' People(我想要將當下的人拋在腦後)
I want to delete for the world(我想要擦掉世界)

La,la,la……




黑暗也好,毀滅也好,全部都是沖動。
但是將一切清除的話,最後便能展露笑容了吧Baby?


+ タグ編集
  • タグ:
  • 他P
  • メグッポイド英數
  • E
  • コーネリア

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年11月21日 01:06