作詞:切儚
作曲:つるつるP
編曲:つるつるP
歌:メグッポイド

翻譯:yanao

Goodnight Sweetheart

暈上了Navy blue的夜空 被月光吸引著的
星群們閃爍發光 一閃 一閃 一閃……
你就像是在沙發上揉著眼睛的貓一樣
身上包著毛毯 已經凌晨兩點了

依靠在我肩膀上的重量如此令人憐愛
就算經過 數千次的天明 也一直都在身邊

就算是再怎麼小的變化 我也想一直守護著你喔
思念著在我身邊 悄悄入睡的你
...Goodnight sweetheart


要是關上了看著的電視 寂靜就會將我倆包圍
聽見了你的心跳 噗通 噗通 噗通……
希望今晚也能夢見將在忙碌日常中
聚集起的疲勞都療癒的 快樂美夢

從重疊的手指縫隙間開始擴散的Happiness
要是天亮了要繼續讓我看見,你那最棒的笑容喔

彷彿像星星的引力般 與你相依地活著
思念著在我身邊 悄悄入睡的你
...Goodnight sweetheart


Goodnight, goodnight so beautiful you
Goodnight, goodnight so heavenly you
Goodnight, you're my everything
Goodnight, goodnight, goodnight...


就算是再怎麼小的變化 我也想一直守護著你喔
思念著在我身邊 悄悄入睡的你

彷彿像星星的引力般 與你相依地活著
思念著在我身邊 悄悄入睡的你
...Goodnight sweetheart
+ タグ編集
  • タグ:
  • つるつるP
  • メグッポイド英數
  • G
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年10月24日 17:58