作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
歌:鏡音リン・レン

翻譯:rufus0616

一絲祈望

為了因應
能源危機

將全世界的人類腦部移植至機械中的
人類重生企劃案
已由聯合國實施百年之久

全人類的改造人化
已「將近」 大功告成

無盡之夜所壟罩的市街
已照不到月光了

為了不再重蹈覆轍
請選擇決定
人類所應走的路

沒有擁有血肉之驅的人類
失去痛覺的世界
搭載不能理解痛苦的程式
這種改造人遍佈世界

無法流血落淚
甚至不會感到心痛
在這種新人類的威脅下
倖存的舊人類
所應完成的使命
沒錯 就是讓基因存續至未來

究竟在何處偏離正軌了??
戰爭依舊沒有結束

餘留在耳裡的話語是
「你們一定要活下去……」

作著永不甦醒的夢境的市街上
已聽不見人們的心跳聲
至少為了不留下遺憾
請守護
人類緊抓不放的意志

擁有血肉之驅的人類已滅絕
除了兄妹兩人以外
留給這兩人的一線希望
是時空軌道連繫裝置

那是能重新讀取在歷史系譜上
成為搭乘者的人類
身體資料的裝置

人類最後倖存的兄妹
所應完成的使命
沒錯 就是重新創造歷史

失去記憶及身體
我已經無法變回過去的我了
不知道該做什麼事
「為什麼我在哭呢…」

要是被步步進逼的新人類
追上的話 就會被吞蝕殆盡
在你被吞蝕以前
現在我將踏上通往 化整為0的道路

成為鳥 成為飼主
成為囚人 成為病人
成為戰士 成為等候者
成為孤兒 成為兄妹

我們到底輪迴了多久的時光
來到這裡呢
無論哪個時代身邊總是有你
你是我重要的人
我不想失去你


(收到一個新指令)
(距離啓動還有60秒)
(電腦接受啓動指令)
(系統即將啟動)

Len:Rin...??
Rin:哥,這樣下去系統會被那些傢伙破壞而變得無法運作的。
Rin:所以至少 在系統啟動前由我來引開他們的注意力、我來當餌的話說不定能拖延數分鐘。
Len:不行…!!快打開。
Rin:不要、一直以來不知有多少次被哥…
Rin:不 被你所守護...幫我加油打氣
Rin:這次 換我將未來託付給你…

Len:Rin…!!
Rin:沒關係……
Rin:我們一定能在全然新生的世界裡…
Rin:再度相會的…
Rin:下次…
Len:Rinーーーーーーーーーーーーーーーー

作著甦醒之夢的市街
自此以後 再也無法回復原狀
有你在的這個時代
曾幸福過 為了訴說
這件事…

「電梯向上」



102.01.01
修飾數句
+ タグ編集
  • タグ:
  • 囚人P
  • 鏡音リン・レンあ
  • 鏡音レンあ
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年10月11日 01:09