作詞:oOらいかOo
作曲:oOらいかOo
編曲:oOらいかOo
歌:鏡音リン

翻譯:reiminato

某天總會到達般


你對我說了「再見」
我則回答「我知道了」

你走出了這條街道
只留下我獨自一人

覺得這也是沒有辦法的
是怎樣也不會改變的事情
但又是為什麼
世界會變得如此空虛呢

因為不愛哭
而被褒獎
已經是從前的事了
我大概明白了
我放棄了
很重要的事情呢


你對我說了「那就這樣」※註
我則勉強的笑了

你感到悲傷
我則稍微做了個滑稽的動作

當下我什麼也沒有說
但其實胸口真的很苦悶
最後應該要好好的
將想傳達給你的事情說出來才對

如果當時我哭出來了的話
現在我倆是否還是相繫著的呢?
你告訴我的星座
現在只能獨自一人向上觀望


略為寂寥的笑了出來
說著我也變成了一個人了呢
那個女孩跟之前比起來,不斷的不斷的
變得更加漂亮了唷

如果時間已無法倒轉回去
那就以某天總會到達般
向前邁進,並且對星星發誓
你也在往上看嗎?

現在眼淚終於滿溢而出
就算哭泣也沒關係吧?
最喜歡你了
最重視你了
因為我終於注意到了


對你說出「再見」
至今為止非常感謝你



※註:
原文為「じゃあね」,是就醬啦~的感覺。
應該是「就這樣,再見」,其實比較接近再見的意思,但會跟先前的「さよなら」互打。
所以直翻成「那就這樣」。

(10/16更新,使用らいかさん放出的歌詞排列進行修正)
+ タグ編集
  • タグ:
  • oOらいかOo
  • 鏡音リンあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年10月16日 12:47