作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:初音ミク

翻譯:yanao(我翻出了什麼東西……)

天鵝

啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦

吱嘎作響的影子,歪斜地露出扭曲的笑容
   在我體內爬行著的

伴隨痛苦而來的
   邪佞的庭園

來回舔拭的舌

如蜘蛛一般啃啄著的紅線 發出脆弱聲響斷裂
臥倒的身體肌膚被灰埋沒 將一切燃燒殆盡吧,紅蓮火焰

畏懼著細小鈴聲 與鬼玩著捉迷藏
迫至的腳步聲呻吟著 逐漸轉白朦朧而散

影子戲的動作不斷重來 啊 啊 啊 啊啊
用手描繪出的動作牽引著絲線 啊 啊 啊 啊啊

在地獄狹縫中的燒焦味 搖曳不止
若點起光明便又重新開始的 生命

即便在流逝的黃昏中將曾相繫的手分開
那將天空切裂的哭聲是否會傳達給你呢

「希望用無法從這箱中脫出的我的細語,讓我能在某一天與你一同平靜地笑著。」

在被撕裂的眠床縫隙中使脫實之夢浮上
用光照耀無法到來的春天於此刻入眠吧




9/27修正:
因為我的不注意導致一開頭大部分的歌詞都有與原意發生出入的地方
真的很對不起! 囧
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年09月27日 02:43