short版

完整叛


作詞:&&P
作曲:&&P
編曲:&&P
歌:鏡音リン&鏡音レン

翻譯:維大力P

將你的節奏 和我的旋律
一起做出 那無敵的音樂
你和我 一起來演奏出
那節奏和旋律吧

將雙手舉起擺動 從腹部深處
儘情地發出 歡喜的聲音
那一定就像是
湧現出 無限的光芒一樣

(三倍ICE CREAM────!!)

你看 大家都一起在跳著舞
來吧 美妙的時間到了!(美妙的時間)

Rin和Len也一起跳著唷
來吧 Special Time開始了!(你也來跳吧!)

不要露出那難過的表情
大家一起開心的跳舞吧
不要說出那沒有精神的話
將雙手舉起來───!!

(三倍ICE CREAM────!!)

你開心的笑 我也會開心的笑
光只是這樣 就已經足夠
你和我 一起來做出
那超high的歌聲

將你的節奏 和我的旋律
一起做出 那無敵的音樂
你和我 一起來演奏出
那節奏和旋律吧

開始吧♪開始吧♪
開始吧♪開始吧♪

GAMBOL GAMBOL♪
GAMBOL GAMBOL♪

(休息中…)

你看大家都快樂的 在唱著歌♪
來吧 快樂的時間到了!(一起來唱歌吧!)
RIN和LEN都在唱著歌唷! 
那就是我們的生存意義!

不要露出那難過的表情
儘情的吶喊看看吧!
不要說出那沒有精神的話
要開始了唷───!!
Are you readyyyyyyyyyyyyyy??!!

(三倍ICE CREAM────!!)

你看起來似乎 有些不好意思
像個害羞的人 在一旁偷笑著
你看 一起開懷大笑吧
那正是最棒的笑臉了!

你露出笑臉 我也露出笑臉
我為了這個 所以在此歌唱
你和我 所做出的音樂
正在閃閃發光!

繼續、繼續! 繼續、繼續!

扭扭腰轉啊轉!
(@#$@%@%@)
扭扭腰轉啊轉!
(@#$@%@%@)


「嗯?什麼?RIN LEN?」

「啊─,LEN RIN才是對的吧?」

「呃,雖然E-RIN也是不錯啦,不過你看…」

「那個,手往上時是"N",所以往上舉時就是LEN」

「往下時就是RIN,試看看吧?」

「不不不,啊─,那樣…那個RIN LEN的話…」

「太普通了,哎、所以說往上舉時是"LEN"」

「往下時就是"RIN",開始囉?」

預備─

( ゚∀゚)o彡゜LEN RIN!( ゚∀゚)o彡゜LEN RIN!
( ゚∀゚)o彡゜LEN RIN!( ゚∀゚)o彡゜LEN RIN!

(對對對對對,沒錯)

( ゚∀゚)o彡゜LEN RIN!LEN RIN!X 3
( ゚∀゚)o彡゜開始吧!LEN RIN♪

(東方迷的各位 、ビートまりお先生,對不起)

(自然而然就做出來了)

將你的節奏 和我的旋律
一起做出 那無敵的音樂
你和我 一起來演奏出
那節奏和旋律吧

你露出笑臉 我也露出笑臉
我為了這個 所以在此歌唱
你和我 所做出的音樂
正在閃閃發光!

你所描繪出的 那份未來地圖
和我所做出的夢想碎片
一個 一個 收集起來
那就是最重要的「寶物」

(三倍ICE CREAM────!!)


☆GAMBOL為跳躍、嬉戲之意,有些詞保持原英文比較好,所以沒翻成中文

☆"わっふるわっふる!(繼續、繼續!)"出自2CH用語,很期待想要繼續看下時所使用的文字
 _   ∩
( ゚∀゚)彡 ←大概是這個AA時使用。
 ⊂彡

☆"@#$@%@%@"為「德製VOCALOID~キーボードクラッシャーに~」(゚∀゚)所發出的意義不明的聲音,所以....解讀不能...(つдС)(不過聽起來很像"楽しい(真快樂)"啦)

☆原說話的部份是出自"東方ストライクの「Help me, ERINNNNNN!!」"
ビートまりお則為原OS

☆"自然而然就做出來了"這有看過NICO的都不陌生吧
是的,藍藍路教主的聲音...\(^0^)/~~藍.藍.路
.
.
.
(つдС)(嗯....)
 _,._
(;゚д゚) ・・・(註譯是不是愈來愈多了?!)

_,._
゚Å゚)錯覺你個頭!!
⊂彡☆))Д´)沒有啊,那是錯.....
+ タグ編集
  • タグ:
  • 求翻譯
  • &&P
  • 鏡音リン・レン英數
  • ICE
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月17日 00:20