作詞:隣人P
作曲:隣人P
編曲:隣人P
歌:初音ミク

翻譯:(覺得最近翻太多的)rufus0616

palette world breakdown

曾想將一直收在包包內的 那個時候的我
與夕陽一同消融而去

那時眼前所見 盡是虛假不真
我總是心灰意冷
無法對任何事物抱持期待
然而 即便如此

在如此渺小的我的 這世界中
你卻如一滴甘霖 落入此處
所有話語都失去聲響
我該如何是好?

無論今天、明天還是接下來的歲月
如能以安穩的心境面對的話
我將以心奏起樂章
傳達給你

如此渺小的我 在這世界裡
究竟能落下 一滴什麼呢?
我所有想說的 都與你有關
我該如何是好?

如果今天、明天以及接下來的歲月
都會變化出全新的風景
我想與你 一同沈浸其中
如此便已足夠

(在如此渺小的我的 這世界中)

(你如一滴甘霖 落入此處)

(無論今天、明天還是接下來的歲月)

(我都將以心奏起樂章)


看了環狩桑的翻譯,決定修改「甘霖」、這處,至於「我該如何是好?」那句純是巧合XD
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク英數
  • p
  • 隣人P
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年09月12日 00:50