作詞:164
作曲:164
編曲:164
歌:初音ミク

翻譯:轉自NICO

heavenly blue

現在 你在何方呢?
是否還思念著我呢?
除了等待別無他法---
流逝的時間無以數計
我將慢慢地朽壞
在持續朽化的這時
我會一直等著你回來的......

鮮明地融化消失 記憶的模樣

在還餘留你溫度的地方

曖昧模糊的昨天 已經死去了

I avoided cuz I can't accept the fact

就在這裡 一直等著你

究竟要等多久才可以呢
要把手指折得多痛才可以呢
如果可以告訴你
那我就已經滿足了

非得面對的現實
逃避現實
已經崩毀的願望和時間
只是在夢想中墮落消失

讓你看虛幻的夢景 心中的模樣
「再見」是說一次就夠的 魔法的咒語

Even if I said that good morning

從真實的「現實」 來到虛偽的「現實」

到底要聽到多少謊言才夠呢
要做多久的夢才夠呢
將充滿故事幻想的時間
給停下來吧

在夢裡的幸福
就連自己期望沉醉的幻想
也和時光一同變得微弱渺茫
所以......

啊啊 抱著你 珍愛的花
我會馬上去見你的

在無邊無際的夢裡得到的回應
來到已經啟程離去的你身邊
名為死亡的幸福的你身邊.....
相遇 誓言 以那朵花啟誓的承諾
幸福 別離 必然的死別
絕望 破綻 永遠思念的孤獨
在將近終死的時刻---
「來到有你的樂園---」

究竟要等多久才可以呢
要把手指折得多痛才可以呢
如果可以告訴你
那我就已經滿足了

知道愛的意義嗎
知道永無止境的愛嗎
你所希望的是什麼呢

不會結束的、永遠的愛
兩人一啟編織起來的、永遠的幸福
在這無上美麗的世界裡---
我們兩人的願望
一定能在這個世界裡實現的
演奏出 我們永無止盡的 愛------



斜字為影片字幕
+ タグ編集
  • タグ:
  • 164
  • 初音ミク英數
  • H

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年08月22日 14:04