作詞:古川P
作曲:古川P
編曲:古川P
歌:初音ミク

翻譯:26



若是就於我們的錯 這樣也已經可以了吧
願望實現了 卻失去了所有

面影如一粒子 令心隱隱騷攘
秘密流露而出。即便邁入黯然。

清風穿道輕撫而來之時、
夕日落下。

那便是、遙遠過往。割捨的思念將枯竭
乘風謳歌、如要飄散你的長髮


再別。
永別。
下次、再見。
就、這樣吧。

總有一天、哪。
謝謝你。
已經、不得不走了。


看見答案了嗎?還沒到時候嗎?
嗯-也是呢。
已拾回夕陽了嗎?

倚著無可倚賴的後背 寫上書信吧
察覺到顫抖的字線嗎?

晴空已盡之日。淚水作栽培。
該怎麼回去呢。步足仍尚存。

那便是、一切開始 遺落的思念化為種子
似雨灑落、像要濡濕你的睫毛。






  • 曲中一部份引用「サイハテ」旋律
  • 對應於『送別者之歌』的「サイハテ」,是為『來自被送別者之歌』
  • 切確的時間點於『被送別之後』
  • 劇情參照古川P自身Blog歌詞解釋「CRAWL概論

2012.02.22 修正「願いは叶って」「面影一粒」「水をあげた」
2013.05.17 略修「通りを抜ける風」「夕方は拾った?」

+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク英數
  • 古川P
  • C

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年05月17日 09:35