作詞:haruna808
作曲:haruna808
編曲:haruna808
歌:初音ミク、ビリー・ヘリントン
*
翻譯:Fe
那時候的你 是也聽見了嗎?
真是無法置信吶 竟然在這裡發生了哪
從前從前在東方 成為那邊的知縣
GAY片之類的啦 就流行了起來
今年又到了 櫻花綻放的季節
是個傻蛋又是個宅人這般吊兒郎當的我
也能想出辦法平安度日又橋得很順喔
在這東方的島國的一角
依然故我 幹著愚蠢的勾當喔
那時候的你 是也聽見了嗎?
真是無法置信吶 竟然在這裡發生了哪
機械的歌手吶 變得超有人氣
A片的男優吶 被做成Figma
黑暗的季節 又讓我們稍微堅強了點
是個傻蛋又是個宅人這般吊兒郎當的我
也能想出辦法平安度日又橋得很順喔
歪扭的時光 已然回頭不了
所以就朝著前方大步邁去吧
是個傻蛋又是個宅人這般吊兒郎當的我
也能想出辦法平安度日又橋得很順喔
你的所愛 在此空間之中
依舊故我 飄然存在著喔
是個傻蛋又是個宅人這般吊兒郎當的我
也能想出辦法平安度日又橋得很順喔
破損的時光 已然修補不了
所以就朝著前方大步邁去吧
最終更新:2009年08月08日 17:25