作詞:(бεб)P
作曲:(бεб)P
編曲:(бεб)P
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao

如君之影

玻璃裝飾品般的 眼瞳中映出的
是虛假的笑容 與宛如凍結的的寂靜

即使十指交纏 即使用力緊擁
也無法傳達到內心 我聽不見妳的心跳

「若只有妳一人 願意在我身旁的話」
閉上了雙眼 彷彿在尋找著回憶

被想要傳達出的思念 和無法回歸的現實
撕裂的心中誕生的 是如君一般的幻影

緊閉的雙唇 傳遞不到的輕語
無論如何接近 幻影畢竟不是妳啊

那份溫暖 無論在何處都找不著
就連眼淚 都已流不出

從想要感覺到的思念 和傳遞不到的現實中
誕生的扭曲裡浮現的 是如君一般的幻影

就算是仿造的妳也好
對已崩壞的我來說 是如此的令人憐愛

被想要愛妳的思念 和無法愛妳的現實
造出裂縫的這顆心 逐漸化為粉碎

就算是虛假的妳 也請讓我擁抱妳吧
從乾枯殆盡的眼淚中誕生的 是如君一般的幻影




一點點小補充:
這首歌雖然歌名是幻影(げんえい)不過唱起來是君(きみ)喔~

正所謂「寫做幻影念做妳☆」(被打)
+ タグ編集
  • タグ:
  • (бεб)P
  • 神威がくぽか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年07月14日 22:06