作詞:なおぽ
作曲:なおぽ
編曲:なおぽ
歌:神威がくぽ

翻譯:reiminato


為了耽溺在快樂之中,而持續給予痛苦
來吧,吃下這長而甜蜜的果實

想得到救贖的話,我就將我的種給你吧
在被刺破的疼痛中掙扎

把你的體內弄得亂七八糟然後壞掉吧
現在就將那身體交給我
已經無法回頭了

就算從睡眠中醒來,依舊無人能夠阻止
就連即將終結的那條命也都拿去玩吧
什麼也不留下來,抱住這一切都被奪去的空殼
你的叫聲是美麗的旋律

跟著緊縛著身體的絲線舞動吧
將纏繞著的東西全都剝除
集合起所有溢出的東西
如吸盡一切般引誘往新的世界

悄悄地窺視其中並且往更深的地方前進
被邀請進入那未曾見過的景色之處

如果一切都終結了的話,你就會變成普通的箱子
你一定會被冷漠的眼神給看著
就像幼兒一樣

如果從睡眠中醒過來的話,就再一次牽起聯繫將你束縛
就連即將終結的那條命也都拿去玩吧
什麼也不留下來,抱住這一切都被奪去的空殼
你的叫聲是美麗的旋律

夢境裡滿溢而出的都是那時
總是互相笑著的兩人間的回憶
我抱著的是總在遠方搖擺不定的笑容
已經消失了的你・・・?
+ タグ編集
  • タグ:
  • なおぽ
  • 神威がくぽ英數
  • A

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年07月05日 19:25