作詞:ぺぺろんP
作曲:ぺぺろんP
編曲:ぺぺろんP
歌:メグッポイド(GUMI)


翻譯:夏沭


自由之心

感到幸福之時
自己是世上最幸福的人
如此演譯就好
感到悲傷之時
只讓世上最重要的人
看見眼淚就好

理想的青綠侵食著樂園
就算把寄宿心中的利牙剝除也……

戰鬥而受傷
彷若忘記交疊的謊言般
守護這黑白的世界
心死而軼失
已然遠去的時間 今人憐愛
今日也 找尋著生命之名


握在手中之物 乘於詩歌之上
使你哭泣 喉頭發疼

越是知悉明日
越想設法挽回
希求能隨波逐流的活著

期待著而無法滿足
僅是純粹地尋求彼此
既使疼痛也無所謂
被囚禁而墜入地面
即使再次憶起這片天空
遺忘飛翔的翅膀也已凍僵


尋找探求著
縱然無可留存也好
永不終結 拂曉之心
希冀能持續凝視這一切

停滯不變的故事
即便這是個錯誤
相繫的心也絕不分開
直到你沉眠的那天為止……

(另一版本)
翻譯:WildDagger

幸福的時候 就要認為自己是世界中 最幸福的人 就算只是演出來的也沒關係
悲傷的時候 就向這個世界中對自己最重要的人 現出自己的眼淚吧

理想的蒼藍樂園 被心中的獠牙不斷侵蝕著

戰鬥著 受傷了 就像忘掉重複的謊言一樣 我守護著這個單調的世界
放棄了 失去了 在漫長的旅程後 我變得更可愛了點 今天我也一樣 尋找著生命的名字


在我手中的 是能承載歌聲之物 為你而啜泣著 連喉嚨都感到疼痛

想要知道明天 想要在重來一次 任其而去 繼續活下去

期待著 毫不滿足的 只是想追求那種純粹 即使會有傷痛也無所謂
囚禁著 墜落於地的 還有著飛向天空的意念 但早已忘記飛翔方法的羽翼 已被凍結


想要找到 想要見到 即使什麼都不剩也罷
不曾停歇 想見到黎明的那顆心 一切皆為此而持續不斷
不曾改變的故事 似乎也有了什麼不同
連繫在一起的心不再分離 直到你陷入沉睡之日為止……
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぺぺろんP
  • メグッポイド英數
  • L

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年08月09日 16:21