作詞:謝謝P
作曲:謝謝P
編曲:謝謝P
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao

Shaggy

和你以前的女朋友很像對吧?
因為我啊 又重新誕生了一次囉
殺人現場是美容沙龍
你的剪刀讓人疼痛

相逢是Natural 愛是Straight
我則是Cuticle 對紫外線和你都很沒辦法

今夜是Shaggy 全部切碎
無論幾次都會醒來 為了將頭髮剪掉而來
明天是Manish 讓我閃閃發光吧
你到死為止邂逅的女人 通通都是我

在Parking Theater看的恐怖片
雖然並不可怕 但還是試著緊緊抱著你
你施的魔法 是Luxury Hair
看著漂亮的我 著迷不已

戀愛是Asymmetry 虛構的Extension
下一次的人生 再早一點相逢吧

今夜是Bob Hair 無法逃離
曾經是那麼喜愛地 摸著我的頭髮了對吧?
明天是Dolly 後天是Twist Up
在金線編織的月光下 讓跳著舞的兩人變成標本

hooo… Glamorous Wave
haaa… Airy Mash

現在立刻Mesh 請不要欺騙我
分手了的女人 會一直緊追到天涯海角
黃昏時是Chiffon Curl 拂曉時是Wavy Long
就能將所有和你相逢的女人 通通丟掉了

對於毛躁的心 漂白劑是沒有用的
不知道何謂愛情的男人 用屬於我的顏色Color Ring

黎明時是Air Wave 短暫的Bohemian
無數次地持續重複相逢 就會陷入情網了
黃昏時是Swing Curl 用眼淚做出Glossy Long
不會讓你忘記 你愛過最棒的女人就是我

我愛著你 幫你丟掉吧
獻上消失的 永遠的愛什麼的
Feminine Cute 這就是最後了
你揮舞著的剪刀 我會用頸子承擔下來的

我愛你!
就這樣抱著進入夢鄉
剪下落地的頭髮 如我一般
夢見了在地獄與你相逢的美夢

huuu…

(今夜是Shaggy 全部切碎)
(無論幾次都會醒來 為了將頭髮剪掉而來)
(明天是Manish 讓我閃閃發光吧)
(你到死為止邂逅的女人 通通都是我)





作者COMMENT:
用過年回日本時一邊哭著買下來的がくぽ做出的沉重曲子。
寫不出快樂的歌詞真的很對不起……


翻譯者:因為非我專長的名詞實在是太多,請原諒我這次不做名詞解釋 囧"
+ タグ編集
  • タグ:
  • 謝謝P
  • 神威がくぽさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年06月11日 23:34