作詞:hoheto(汚点P)
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:鏡音レン(調聲:汚点P)

翻譯:26



                  (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)
高血壓 GIRL            (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)
                  (伯伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)
                  (伯方さん 伯方さん 伯方さん)

                  (鹽份!)
膽小著不敢戀愛           (伯方之鹽)
這樣軟弱的我            (伯方之鹽)
今天也屈服於「反正如此」而偷偷苦笑 (伯方之鹽)
只能低頭以對

                  (鹽 鹽 鹽 份!)
咦!?是誰!? 那個可愛的女孩   (伯 伯 伯・・・)
正中老子喜歡的類型         (伯 伯 伯・・・)
而且那是什麼打扮          (伯 伯 伯・・・)
下面好像沒穿            (伯 伯 伯・・・)

拜託了 天神 起風吧!!      (伯 伯 伯・・・)
不對啦!是給我勇氣         (伯 伯 伯・・・)
對那女孩開口的勇氣         (伯 伯 伯・・・)
請賜予我              (鹽 鹽 伯伯伯伯伯伯伯方方)

對於你               (伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
好想抱緊你啊            (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
但你只是靜靜地微笑         (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
只是垂下了頭            (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
為什麼?              (鹽份!)

為什麼?              (伯方之鹽)
請告訴我吶……           (伯方之鹽)
                  (伯方之鹽)

                  (鹽 鹽 鹽 份!)
為什麼對我這麼冷淡呢?       (伯 伯 伯・・・)
果然是討厭我嗎?          (伯 伯 伯・・・)
而且為什麼會一點一點地       (伯 伯 伯・・・)
逐漸和我拉開距離?         (伯 伯 伯・・・)

「我和普通人不同          (伯 伯 伯・・・)
 就算想接近你           (伯 伯 伯・・・)
 卻一瞬間感到無力         (伯 伯 伯・・・)
 無法更靠近……」         (鹽 鹽 伯伯伯伯伯伯伯方方)

就這麼「1cm」            (伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
的空隙無法填補           (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
所以我悄悄笑了           (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)
抱緊了你              (噢 伯方さん 伯方さん 沒有穿 沒有穿)

你看                (鹽份!)






人物捏他見ニコ大百科「伯方さん
原曲為ラマーズP所做,後由汚点P填詞

+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音レンか
  • hoheto
  • 汚点P
  • ラマーズP
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年06月09日 05:18