「魔法みたいなミュージック!」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

魔法みたいなミュージック!」(2018/10/13 (土) 11:56:04) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&youtube(https://www.youtube.com/watch?v=jrBzSRiXuvo){ここに横幅を入力,ここに縦幅を入力} &youtube(https://www.youtube.com/watch?v=bMkQnpo_Ifg){ここに横幅を入力,ここに縦幅を入力} &furigana(まほうみたいなみゅーじっく!) Music: OSTER project MV: ミロ 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名,有錯歡迎指正) 像是魔法一般的音樂! 數著1・2・3來改變世界 像是魔法一般的音樂 傳達給你喔 就算是充實的每一天 還是會想來點驚喜 內心像是任性的法式千層酥 若你也感到很無聊 請把耳朵借給我 帶給你 用耳機享受的故事 旋律的噴泉 潛進去架起一道彩虹 變化成多種姿態 若你不論到何時 都想要保持鮮豔色彩 那就一次又一次的展開冒險吧 喂喂 你喜歡 這首歌嗎? 手牽起來 Dancin' Dancin'(起舞吧) 應該感到雀躍了吧 來吧來吧 接下來還要 繼續前行喔 一同開口 Singin' Singin'(歡唱吧) 無論到何時都在你的身旁喔 不論是甚麼樣的心 都會有陪伴的歌曲 能夠治癒 內心擦傷的抒情曲 和能讓人打起精神的 歡樂的曲調 稍微調整一點點 就能改變色彩的人生 不要感到鬱悶 努力做到最好吧 不論何處都能到達的 自由之翼 在右邊的口袋裡 正期待著你發現它 這是用一個指尖就能連接起來的時代 所以不論多少次我都會歌唱喔 Twinkle(閃耀) 就像是流星一樣 感到興奮 Music Music(音樂) 一直都在內心深處 聲聲奏響 並照亮 我們的世界 Lovin' Lovin'(深愛著) 若能牽起手來 就連孤獨也能融化 已經沒有害怕的事物了 初次見面你好 我會傳遞這首歌給你 Singin' Singin'(歌唱吧) 豎起心之耳朵聆聽 在新的一頁 將這份心意 連接起來 寫下從未見過的故事 喂喂 你知道 這首歌嗎? 就算不知道也 Dancin' Dancin'(起舞吧) 再也不用感到害怕了喔 來吧來吧 接下來還能 繼續前行吧 大聲歌唱 Singin' Singin'(歌唱吧) 結尾甚麼的並不存在 嶄新的自己 就身在翻頁之後 像是魔法一般的音樂 一直都在這裡 就是大冒險的大門

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: