「ヤンデ恋歌」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ヤンデ恋歌」(2008/12/05 (金) 01:02:42) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(sm5134729) &furigana(やんでれんか) 作詞:ダラリ 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 病嬌戀歌 天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎 簡直就 像我的 心 一樣呢 相同呢 滴答 落成一束的 水滴 那是天空的? 我的? 哪個? 無法理解 這樣就好 (…不想知道) 手上 沒撐雨傘 全身溼透 獨自一人 這樣下去 雨聲 響起 連那樣的 我的存在 也會 漸漸消失無蹤 停下來 停下來 快一點 停下來 再這樣下去 彷彿會 完全損壞 完全模糊 哭泣吧 哭泣吧 眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有 這身軀 只是持續濡濕… 如此寒冷 明天 一定也會 笑容滿面的說 「早安」 你說 根本 不知道 我的心情 對吧 單純的 "打招呼" 只是這程度 不過 卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話 搞不好能稱作"凶器" (…你明白嗎?) 你的 視線 前方 我 不在那裡 一直 很喜歡的 那張笑臉 到了現在 為什麼呢 如此面目可憎 停下來 停下來 心臟啊 停下來 在這樣下去 彷彿 總有一天會 消失不見 好痛啊 好痛啊 這胸口 好痛啊 好奇怪耶 怎麼會 如此愛你 愛到要死… 好恐怖啊 希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆 腦中 響起 某人的聲音 『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』 停下來 停下來 這股動 停下來 將這忙碌的 跳動的 吵人的 心臟給 停止吧 停止吧 快一點 停止吧 就用你的手 現在馬上 將我 消除掉… 拜託你 停止了 停止了 聲音都 停止了 映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了 為什麼 為什麼 這都是 騙人的 眼前 染成 一片鮮紅 好像快瘋了… 救救我啊! ---- 歌詞中的「停下來」原詞為「ヤンデ」,漢字可寫成停下來的「止んで」或是生了病的「病んで」。
&nicovideo(sm5134729) &furigana(やんでれんか) 作詞:ダラリ 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:pumyau 病嬌戀歌 天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎 簡直就 像我的 心 一樣呢 相同呢 滴答 落成一束的 水滴 那是天空的? 我的? 哪個? 無法理解 這樣就好 (…不想知道) 手上 沒撐雨傘 全身溼透 獨自一人 這樣下去 雨聲 響起 連那樣的 我的存在 也會 漸漸消失無蹤 停下來 停下來 快一點 停下來 再這樣下去 彷彿會 完全損壞 完全模糊 哭泣吧 哭泣吧 眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有 這身軀 只是持續濡濕… 如此寒冷 明天 一定也會 笑容滿面的說 「早安」 你說 根本 不知道 我的心情 對吧 單純的 "打招呼" 只是這程度 不過 卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話 搞不好能稱作"凶器" (…你明白嗎?) 你的 視線 前方 我 不在那裡 一直 很喜歡的 那張笑臉 到了現在 為什麼呢 如此面目可憎 停下來 停下來 心臟啊 停下來 在這樣下去 彷彿 總有一天會 消失不見 好痛啊 好痛啊 這胸口 好痛啊 好奇怪耶 怎麼會 如此愛你 愛到要死… 好恐怖啊 希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆 腦中 響起 某人的聲音 『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』 停下來 停下來 這股動 停下來 將這忙碌的 跳動的 吵人的 心臟給 停止吧 停止吧 快一點 停止吧 就用你的手 現在馬上 將我 消除掉… 拜託你 停止了 停止了 聲音都 停止了 映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了 為什麼 為什麼 這都是 騙人的 眼前 染成 一片鮮紅 好像快瘋了… 救救我啊! ---- 歌詞中的「停下來」原詞為「ヤンデ」,漢字可寫成停下來的「止んで」或是生了病的「病んで」。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: