「悲しみを食んで生きていく」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

悲しみを食んで生きていく」(2017/05/13 (土) 13:33:02) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm31193068) &furigana(かなしみをはんでいきていく) 作詞:のん/綾間テルヨシ 作曲:のん/綾間テルヨシ 編曲:のん/綾間テルヨシ 歌:初音ミク 翻譯:雙翼 &bold(){吞下悲傷活在這世上} 照醫生的說法 我好像得了心病 為了治療似乎需要休息和額外的金錢 真是可笑對吧 明明還沒有努力過呢 不可能是無論如何都沒辦法化為可能的 我非常清楚 越是接近就越加遠去 只不過是那樣的事物所以放棄了 連放棄活下去的勇氣 我都沒能擁有 在這將無法實現的夢想踩碎並嗤笑的世界上 想在枯腐之前 盛大地綻放 僅僅是這樣的願望 吞下悲傷活在這世上的我們 淨是求死可不能算是救贖喔 這樣告訴我的人 不就是你嗎 吶 拜託你別露出那樣悲傷的表情呀 吞下悲傷活在這世上的我們 在這樣僅有虛假才美麗的世界 獨自一人活下去 將這樣不合理的事 一吞而盡的你 可真是個無可救藥的人哪 已經回想不起孩童時期描繪的那些故事 倒是昨天惹怒的那個人的表情縈繞在腦海裡 乾脆就這個樣子 變得瘋狂就好了呢 在連痛苦都能拿來販賣的這個世界上 「只剩一點了」 「還能繼續下去呀」 「加油啊」 那樣的話語根本不需要 吞下悲傷活在這世上的我們 說著討厭自己的你呀 難道不能愛上 喜歡著那樣的你的我嗎 已經 夜晚要迎來破曉了吧 吞下悲傷活在這世上的我們 在這樣唯有對人的不幸感到爽快的世界 誕生於世的意義之類的 活著的理由之類的 探尋著那些的你 可真是個無可救藥的人哪 因為我想放聲歌唱 你死去的理由也好 我活著的理由也好 全部都化為歌聲活下去喔 因為我想放聲歌唱

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: