「GLEAM NEON」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

GLEAM NEON」(2017/02/24 (金) 15:04:18) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30354912) &furigana(GLEAM NEON) 作詞:蜂屋ななし 作曲:蜂屋ななし 編曲:蜂屋ななし 歌:初音ミク 翻譯:dashex &bold(){GLEAM NEON} 鬼火 是重踏在影子上 鳴響著(註1)黑雨的惡魔 閃爍的霓虹燈 如海市蜃樓般 紛紛褪去 最高潮的平行調 繼續掙扎吧 閱歷命運、生命 雖說是豐富但 已經成為被鎖定的目標而不自由啊 在最高潮展現的真本事 繼續掙扎吧 鬱悶的心 變得刻薄 全部 全部 說說看吧 來吧說說看吧 Weak havoc on the world 世界 已經 在你之中 不停打轉 循環無盡 向電腦 供電 腦中 飄移不定的眼神 為什麼? 為什麼又 Half down 雨滴烙印在視網膜上 真是殘酷啊、不停拍手 閃爍的霓虹燈 如臨終前的痛苦般 緩緩搖動著 最先進的生命體 不需要 擁有情感 最終型態的完整體 不需要 擁有情感 嘲笑著你的絕望 那麼來命令這份絕望吧 正解 已經 在你之中 不停打轉 勉強發出的慘叫 讓這聲慘叫響徹雲霄 是絕對要嚴守的 願望 搖擺不定的感情 這份感情 是屬於你的嗎 循環無盡 Step up e-force, stupid hope. 燃燒殆盡 嗡嗡著響 啊 就像霓虹燈一樣 渺小的渺小的生命 那條生命 真是抱歉啊 大聲的大聲的呼喊 這份絕望 劃破了天空 你的你的感情 這份感情 我無法忘懷啊 仍在我的積體電路不停打轉 我的我的原動力、膠體的原動力 Wake up your mind? 一閃而過的閃光 那道閃光 向絕望 說再見 街道染上了霓虹燈的顏色 是映照在模糊的殘影上 訕笑的惡魔扭曲的臉龐 那麼再見了 啊 Good morning, baby last hope Good morning, deary last dreams Good moaning, Shabby my hope Good moaning, trite my dreams!!! (註1) 寫作鳴らす(ならす),唱作降らす(ふらす)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: