「連想アクトレス~狩人と獣~」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

連想アクトレス~狩人と獣~」(2018/11/19 (月) 21:37:24) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30261786) &furigana(れんそうあくとれす~かりゅうどとけもの~) 作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:KAITO・MEIKO 翻譯:夕遠(セキ) &bold(){聯想的女演員〜獵人與野獸〜} 黃昏後的大廳裡 熏黑的帷幕緩緩揭開 與名字不為人知的誰 編起戀愛劇本 於孤寂森林中 妖豔起舞的野獸 將不成熟的獵人的手 輕易地拘束起來 為深邃的黑暗給盡數吞沒 魅惑的幻想曲就要開始 彷若蠱惑般 搖曳著的瞳眸 彷若相互糾纏的野獸 彼此啃食起來 怦然震響的鼓動 彷若覺醒般地深深刻下 以顫抖的聲音點燃 射出拙劣的愛之箭矢 掩飾起真心 盡興迷醉於這一宿熱情 在無數次的親吻中 吞盡這甘甜無比的野獸之愛 黃昏後的大廳裡 重新的帷幕緩緩揭開 糜爛的戀愛劇本 是僅限一夜的故事 縱已曉得那漸深的思念 你依然是瀟灑離去 不成熟的獵人的箭矢 今夜亦未刺入 相合的夜晚亦抵達不了 最頂端之處 獨自一人的迷宮 似是僅為遊戲消遣 又似是無比認真…… 無法交合的 愛的熱度 在那封閉內心的深處 探尋真正的你 以真實的愛之話語 深深刺入 直到貫穿你為止 不曾相連的心 難道僅以快感為牽繫? 飄渺的愛之低語 待天明後便會消失的虛假愛情 在封閉內心的深處 請別看、這樣怯弱的我 逃進黑夜裡的野獸 畏懼著拂曉的日光 不成熟的獵人的箭矢 無數次地被避開了 即便如此 你依然露著笑 射出那映染了溫柔朝霞之箭 怦然震響的鼓動 毫無猶豫地響徹著 以這顫抖的雙手擁抱 以這拙劣的愛來愛著你 任憑那雙溫柔的手 將掩藏的內心深處 一點一滴地揭露開來 終在破曉時璀璨發光的無瑕之愛
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30261786) &furigana(れんそうあくとれす~かりゅうどとけもの~) 作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:KAITO・MEIKO 翻譯:夕遠(セキ) &bold(){聯想的女演員〜獵人與野獸〜} 黃昏後的大廳裡 熏黑的帷幕揭起 與不知名姓的某人 編織戀愛的劇本 在寂寥的深林中 妖豔起舞的野獸 將青澀獵人的手 輕易地拘束起來 深邃的黑暗吞噬一切 魅惑Fantasy就要開始 宛若被引誘的 迷離眼神 如同交纏的野獸 彼此啃食 心跳怦然震響著 為不被覺察而深深刻下 將那以顫抖嗓音點燃的 拙劣的愛之箭矢 射出 掩飾起真心 沉醉於這一宿熱情 無數次的唇齒交纏 吞盡這甘甜無比的Beastly Love 黃昏後的大廳裡 重新的帷幕揭起 糜爛的戀愛劇本 僅限一夜的Story 縱使將漸深的思慕吐露而出 你仍是毫不留戀地離去 青澀獵人的箭矢 今晚也未刺中目標 僅止於交合之夜的羈絆 無法更上一層 孤獨的Labyrinth 似是隨意玩弄 又似是傾心以對… 沒法交集的 愛的熱度 在那閉鎖內心的深處 探尋真正的你 以毫無偽裝的愛的話語 深深刺入 直到將你貫穿 難道心意未曾相通 從來僅以快感為牽繫? 飄渺的愛的低語 待天明便會消失的False Love 藏於閉鎖內心深處的 這怯弱的我、請你別看 遁入暗夜裡的野獸 畏懼曙光的到來 青澀獵人的箭矢 被無數次地迴避 縱使如此 你也仍舊笑著 將染上溫柔朝霞的箭矢 射出 心跳怦然震響 毫無窒礙地響徹著 若用這雙顫抖的手擁抱你 以這拙劣的愛來愛你 你所封閉的內心深處 就用這雙溫柔的手 一點一滴逐步打開 閃耀於破曉時的Innocent Love

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: