「さよならバイバイ、またいつか」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

さよならバイバイ、またいつか」(2016/11/12 (土) 21:50:37) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm29910955) &furigana(さよならばいばいまたいつか) 作詞:ナブナ/n-buna 作曲:ナブナ/n-buna 編曲:ナブナ/n-buna 歌:初音ミクDark 翻譯:冥辰 &bold(){再見吧拜拜,有緣再會/さよならバイバイ、またいつか} 你好,拜拜,等等,再見 夜色漸漸掩蓋這座城市 回家的路上,悄然低下頭 你愛哭的聲音,一直回蕩 回頭于夕陽,照射的坡道 和塗滿整座城市的紅色 重疊在一起,是你描繪的 我的心靈的形狀呢 這樣啊 停住了哭泣,然後看見了 在這霞光萬道的天空中 一切東西都隱藏起來了 已經,不要,不要 我的聲音,在這連續,的六秒內 你的,你的,你的 已經避開,你的心靈,穿透過去 對啊,只是,只是 藏在歌聲之中的那些話語 就在,此處,一人 在淚水中,我啊,我啊,我啊,我啊 你好,goodbye,再見,永別 夜色的腳步悄然來臨 把話語背後,背後,背後的情感 已經傳達給了你吧,再見 這就是最後的,最後了吧 離別的話語,哽咽的淚水 強忍表情不要哭泣,拜拜 這應該是永別了吧,才不! 說謊的我 的身影 不知何時 染上夕陽的顔色 已經枯竭的言語說不出任何字句 曾經天空,天空,天空的紅色 把我包圍了起來 輕飄飄,輕飄飄,輕飄飄 甚至就連你的身影也不會消失 對啊,呐,再次,再次 再次對你藏起了心意 在這裏,我,那一天對你說出的話語 永遠,永遠 等待了數年數月 但好像再也遇不到你 不知何時斜著照下的 那天夕陽的景色 呐,正在唱著一些什麽 就算是真的察覺到了什麽 對這那邊 你也,已經,不在,不在 一直都不在啊,連續的六秒之內 我啊,我啊,我啊 對著我的心撒了個謊 對啊,呐,只是,只是 藏在歌聲之中的那些話語 就在,此處,一人 被淚水,所模糊 曾經天空,天空,天空的紅色 把我包圍了起來 輕飄飄,輕飄飄,輕飄飄 甚至就連你的身影也不會消失 對啊,呐,再次,再次 再次對你藏起了心意 此處,獨自,一人 裝作露出笑容 讓我,對你 就這樣,說再見
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19611172) &furigana(さよならばいばいまたいつか) 作詞:ナブナ/n-buna 作曲:ナブナ/n-buna 編曲:ナブナ/n-buna 歌:初音ミクDark 翻譯:冥辰 &bold(){再見吧拜拜,有緣再會/さよならバイバイ、またいつか} 你好,拜拜,等等,再見 夜色漸漸掩蓋這座城市 回家的路上,悄然低下頭 你愛哭的聲音,一直回蕩 回頭于夕陽,照射的坡道 和塗滿整座城市的紅色 重疊在一起,是你描繪的 我的心靈的形狀呢 這樣啊 停住了哭泣,然後看見了 在這霞光萬道的天空中 一切東西都隱藏起來了 已經,不要,不要 我的聲音,在這連續,的六秒內 你的,你的,你的 已經避開,你的心靈,穿透過去 對啊,只是,只是 藏在歌聲之中的那些話語 就在,此處,一人 在淚水中,我啊,我啊,我啊,我啊 你好,goodbye,再見,永別 夜色的腳步悄然來臨 把話語背後,背後,背後的情感 已經傳達給了你吧,再見 這就是最後的,最後了吧 離別的話語,哽咽的淚水 強忍表情不要哭泣,拜拜 這應該是永別了吧,才不! 說謊的我 的身影 不知何時 染上夕陽的顔色 已經枯竭的言語說不出任何字句 曾經天空,天空,天空的紅色 把我包圍了起來 輕飄飄,輕飄飄,輕飄飄 甚至就連你的身影也不會消失 對啊,呐,再次,再次 再次對你藏起了心意 在這裏,我,那一天對你說出的話語 永遠,永遠 等待了數年數月 但好像再也遇不到你 不知何時斜著照下的 那天夕陽的景色 呐,正在唱著一些什麽 就算是真的察覺到了什麽 對這那邊 你也,已經,不在,不在 一直都不在啊,連續的六秒之內 我啊,我啊,我啊 對著我的心撒了個謊 對啊,呐,只是,只是 藏在歌聲之中的那些話語 就在,此處,一人 被淚水,所模糊 曾經天空,天空,天空的紅色 把我包圍了起來 輕飄飄,輕飄飄,輕飄飄 甚至就連你的身影也不會消失 對啊,呐,再次,再次 再次對你藏起了心意 此處,獨自,一人 裝作露出笑容 讓我,對你 就這樣,說再見

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: