「関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」」(2008/11/27 (木) 21:14:39) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm5367859) &furigana(かんさいいもぱんでん「フリーダムにKAITOたちがしゃべっているようです」) 說:KAITO 翻譯:なぞ 閣:啊~ 殿:哈… 閣:啊… 重:打擾了。RADIO的時間到了,請做好準備 閣:啊,已經這時候了啊 殿:好快啊 嗯~得打起精神才行啊 閣:殿下你還好啦,去便利商店就能拿到新的傳票了 殿:從那裡拿到的是YAMATO吧。我的可是PERIKAN的,不是PERIKAN的不行~ 閣:啊,你還有這種講究啊。雖然搞不太懂,真不方便呢~ 殿:前輩不也只是沒了皇冠就情緒低落了嗎。光說別人也不想想自己 閣:誒~有這種事嗎。好!去把它們要回來吧,就這樣做RADIO可不行 殿:就這麼辦,不過怎樣才能抓到他呢? ぱ:いもも~ 芋:嗯? ぱ:いもも~ 芋:什麼? ぱ:看啊看啊~ 怎麼樣?合適我嗎? 芋:嗯 很合適啊 ぱ:嘿嘿 搶來的 芋:誒?! ぱ:我也想戴上這樣的東西~ 芋:那、那個…ぱぴこ,這些是殿下和閣下很重要的東西吧…… ぱ:可~~~是,殿下和閣下都有這些 芋:嗯 ぱ:連いもも都有耳機和烤地瓜吧? 芋:嗯…… ぱ:大家都好詐哦~我也想要 芋:嗯~ 那ぱぴこ不如戴上這個——條紋內褲!怎麼樣? ぱ:嗯~~~~いもも從哪裡拿出來,為什麼會帶著這種東西,   這些問題我就不問了。   嘛,怎麼說呢。我也是大人嘛,對吧? 芋:誒?!啊、嗯…… ぱ:真沒辦法~王冠、傳票……再加上——條紋內褲!   今年秋天就戴這些了! 啊呀!我好帥! 引領KAITO的最新潮流啦!? 芋:真、真是太好了 ぱ:いもも謝謝你 芋:不客氣 ぱ:拜拜 芋:拜拜~這樣真的還好嗎…… ぱ:誒,這首歌……是VIVOTO V:啊,是你啊 ぱ:VIVOTO,你看你看,戴著這王冠我的身高也變高了一點吧?   這些是從閣下和殿下那裡搶來的★ V:在他們報警之前,先歸還給原本的主人比較好   我先失陪了,再見 殿:那個……前輩?這是…… 閣:交給我吧。我可是很擅長用這個抓鳥的   啊,有點振作起來了 殿:鳥……ぱぴこ跟鳥是同個水準嗎?   那誘餌是這個? 閣:嗯,因為要抓ぱぴこ嘛~就用パピコ吧 殿:パピコ~我說……前輩?這個……   怎麼看都很明顯是個陷阱啊!   他會發覺的!一定會發覺的啊! 閣:啊!殿下,噓~ぱぴこ來了 殿:會上這個的當才有鬼……   啊啊啊~騙人! ぱ:誒?唔啊 閣:好! 殿:誒! 閣:看吧看吧上當了吧 殿:為什麼會上當啊! ぱ:唔誒? 殿:我好想哭啊…… 閣:好了啦快把傳票撕下來 殿:啊……那請把這個還給我 閣:好啦好啦快還來 ぱ:對不起 閣:誒,這好像也是搶到的東西   這是什麼…內褲? 殿下給你 殿:誒!?我才不要! 說起來ぱぴこ從哪拿到的這個!? ぱ:いもも給我的 閣:誒? いもも給的嗎!?   芋子…… 殿:啊…我又想哭了…… ---- 【ヤマト運輸和ペリカン便都是日本的快遞公司】 【パピコ是江崎グリコ出的棒冰的名字】   
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm5367859) &furigana(かんさいいもぱんでん「フリーダムにKAITOたちがしゃべっているようです」) 說:KAITO 翻譯:なぞ 閣:啊~ 殿:哈… 閣:啊… 重:打擾了。RADIO的時間到了,請做好準備 閣:啊,已經這時候了啊 殿:好快啊 嗯~得打起精神才行啊 閣:殿下你還好啦,去便利商店就能拿到新的傳票了 殿:從那裡拿到的是YAMATO吧。我的可是PERIKAN的,不是PERIKAN的不行~ 閣:啊,你還有這種講究啊。雖然搞不太懂,真不方便呢~ 殿:前輩不也只是沒了皇冠就情緒低落了嗎。光說別人也不想想自己 閣:誒~有這種事嗎。好!去把它們要回來吧,就這樣做RADIO可不行 殿:就這麼辦,不過怎樣才能抓到他呢? ぱ:いもも~ 芋:嗯? ぱ:いもも~ 芋:什麼? ぱ:看啊看啊~ 怎麼樣?合適我嗎? 芋:嗯 很合適啊 ぱ:嘿嘿 搶來的 芋:誒?! ぱ:我也想戴上這樣的東西~ 芋:那、那個…ぱぴこ,這些是殿下和閣下很重要的東西吧…… ぱ:可~~~是,殿下和閣下都有這些 芋:嗯 ぱ:連いもも都有耳機和烤地瓜吧? 芋:嗯…… ぱ:大家都好詐哦~我也想要 芋:嗯~ 那ぱぴこ不如戴上這個——條紋內褲!怎麼樣? ぱ:嗯~~~~いもも從哪裡拿出來,為什麼會帶著這種東西,   這些問題我就不問了。   嘛,怎麼說呢。我也是大人嘛,對吧? 芋:誒?!啊、嗯…… ぱ:真沒辦法~王冠、傳票……再加上——條紋內褲!   今年秋天就戴這些了! 啊呀!我好帥! 引領KAITO的最新潮流啦!? 芋:真、真是太好了 ぱ:いもも謝謝你 芋:不客氣 ぱ:拜拜 芋:拜拜~這樣真的還好嗎…… ぱ:誒,這首歌……是VIVOTO V:啊,是你啊 ぱ:VIVOTO,你看你看,戴著這王冠我的身高也變高了一點吧?   這些是從閣下和殿下那裡搶來的★ V:在他們報警之前,先歸還給原本的主人比較好   我先失陪了,再見 殿:那個……前輩?這是…… 閣:交給我吧。我可是很擅長用這個抓鳥的   啊,有點振作起來了 殿:鳥……ぱぴこ跟鳥是同個水準嗎?   那誘餌是這個? 閣:嗯,因為要抓ぱぴこ嘛~就用パピコ吧 殿:パピコ~我說……前輩?這個……   怎麼看都很明顯是個陷阱啊!   他會發覺的!一定會發覺的啊! 閣:啊!殿下,噓~ぱぴこ來了 殿:會上這個的當才有鬼……   啊啊啊~騙人! ぱ:誒?唔啊 閣:好! 殿:誒! 閣:看吧看吧上當了吧 殿:為什麼會上當啊! ぱ:唔誒? 殿:我好想哭啊…… 閣:好了啦快把傳票撕下來 殿:啊……那請把這個還給我 閣:好啦好啦快還來 ぱ:對不起 閣:誒,這好像也是搶到的東西   這是什麼…內褲? 殿下給你 殿:誒!?我才不要! 說起來ぱぴこ從哪拿到的這個!? ぱ:いもも給我的 閣:誒? いもも給的嗎!?   芋子…… 殿:啊…我又想哭了…… ---- 【ヤマト運輸和ペリカン便都是日本的快遞公司】 【パピコ是江崎グリコ出的棒冰的名字】   

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: