「走馬燈」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

走馬燈」(2022/06/07 (火) 18:51:40) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10968621) &furigana(そうまとう) 作詞:164 作曲:164 編曲:164 歌:初音ミク 翻譯:セキ &bold(){走馬燈}(*註1) 夜晚結束時 滲入窗中之色 於我頭頂之上 無盡反覆的話語 漸漸渲染而上 於冰冷的空間裡 能夠明白的事 唯有那正在消失的溫度 若不知不覺間 我鬆開了你的手 而我輕吟著的如此旋律 不為誰發現地 結束了 指針轉過一圈 揭開無理結局 被悄悄地隱藏在 好似快要結束的春天裡 若不知不覺間 你鬆開了我的手 連你拼綴出的日常 都無法明白啊 所以現在 請仔細聆聽我的聲音 縱然那是謊言亦無妨 心想著原來所謂的羈絆 是如此脆弱 若然而我已不再需要的話 再見了呢... ---- 註(1) 走馬燈:在日本傳統文學中,走馬燈是夏季的季語。也是中國傳統的玩具之一,燈籠的一種。亦用來比喻來往穿梭不停的事物。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10968621) &furigana(そうまとう) 作詞:164 作曲:164 編曲:164 歌:初音ミク 翻譯:セキ &bold(){走馬燈}(*註1) 夜晚結束時 滲入窗中之色 於我頭頂之上 無盡反覆的話語 漸漸渲染而上 於冰冷的空間裡 能夠明白的事 唯有那正在消失的溫度 若不知不覺間 我鬆開了你的手 而我輕吟著的如此旋律 不為誰發現地 結束了 指針轉過一圈 揭開無理結局 被悄悄地隱藏在 好似快要結束的春天裡 若不知不覺間 你鬆開了我的手 連你拼綴出的日常 都無法明白啊 所以現在 請仔細聆聽我的聲音 縱然那是謊言亦無妨 心想著原來所謂的羈絆 是如此脆弱 若然而我已不再需要的話 再見了呢... ---- 註(1) 走馬燈:在日本傳統文學中,走馬燈是夏季的季語。也是中國傳統的玩具之一,燈籠的一種。亦用來比喻來往穿梭不停的事物。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: