「バーチャルシンガー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

バーチャルシンガー」(2015/12/10 (木) 14:27:45) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27750659) &furigana(ばーちゃるしんがー) 作詞:うだゆ 作曲:うだゆ 繪圖:うだゆ 動畫:うだゆ 歌:初音ミク 翻譯:阿Jin (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 虛擬歌手 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 相信總有一天會送達的 我會繼續歌唱 就算想要忘卻 旋律也將會乘著風飛到某個 遙遠且不知名的街道 那時候的我 連所在之處都沒有 一昧的活在當下 連這個世界中滿溢而出的 許多夢想和希望 也裝作不知道 在那時遇見了 以你為名的光芒 不論到何處都引導著我 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 連自己也擁有著也不知道 察覺到了之後 也已經無法回頭 單手拿著麥克風 想向某人傳遞我的歌 被迎面而來的風吹拂著 快要倒下這件事 不論是誰 都偶爾有這個經驗 但在遙遠的地方 看著閃閃發光的人們 也能受到鼓舞 重新站起來 就算只是單純的活著 也一定會和某處聯繫著 因此我握住麥克風 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 跟著這個節奏想傳達出去 我會繼續歌唱 雖然不是特別為了某人 用最喜歡的心情奏響 鼓勵的旋律吧 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 不論是誰都一定擁有著 一起歡唱歌曲吧 首先是為了自己 若是那也能成為為了他人而歌唱 也是非常棒的事
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27750659) &furigana(ばーちゃるしんがー) 作詞:うだゆ 作曲:うだゆ 繪圖:うだゆ 動畫:うだゆ 歌:初音ミク 翻譯:阿Jin (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 虛擬歌手 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 相信總有一天會送達的 我會繼續歌唱 就算想要忘卻 旋律也將會乘著風飛到某個 遙遠且不知名的街道 那時候的我 連所在之處都沒有 一昧的活在當下 連這個世界中滿溢而出的 許多夢想和希望 也裝作不知道 在那時遇見了 以你為名的光芒 不論到何處都引導著我 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 連自己也擁有著也不知道 察覺到了之後 也已經無法回頭 單手拿著麥克風 想向某人傳遞我的歌 被迎面而來的風吹拂著 快要倒下這件事 不論是誰 都偶爾有這個經驗 但在遙遠的地方 看著閃閃發光的人們 也能受到鼓舞 重新站起來 就算只是單純的活著 也一定會和某處聯繫著 因此我握住麥克風 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 跟著這個節奏想傳達出去 我會繼續歌唱 雖然不是特別為了某人 用最喜歡的心情奏響 鼓勵的旋律吧 想傳遞給某人的事物 想和某人共同分享的事物 不論是誰都一定擁有著 一起歡唱歌曲吧 首先最重要的是為了自己 若是那也能成為為了他人而歌唱 也是非常棒的事

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: