「Find The Light」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Find The Light」(2015/10/27 (火) 21:58:26) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27460140) &furigana(Find The Light) &bold(){Find The Light} 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 &bold(){尋覓光芒} 光芒逐漸消散 在這幽暗世界 永無止境的不安衝動 笑容全蒙上陰影 眷戀昨日 厭惡明天 已成 已成 行屍走肉 眼裡只映出白與黑 未來的色彩盡數忘卻 無處可去 茫然失所 只得 只得 徒然向前 用手指將希望的指針扳回 全因渴望找回那 充滿鮮豔美夢的世界 哪怕 這聲音唱到聲嘶力竭 也要高歌 傳至四方將黑暗徹底覆蓋 想要守護的微笑就在此處 即便多麼痛苦也能夠跨越 聚集吧 越是重疊越是強大的歌聲 貫穿吧 明日的顏色就用這隻手抓住 即便恐懼也更要勇往直前的鼓動 跨越軟弱 將一切奪回 那道劃破黑暗的枯竭歌聲 將詠唱直至群花綻放
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27460140) &furigana(Find The Light) &bold(){Find The Light} 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 &bold(){尋覓光芒} 光芒逐漸消散 在這幽暗世界 永無止境的不安衝動 笑容全蒙上陰影 眷戀昨日 厭惡明天 已成 已成 行屍走肉 眼裡只映出白與黑 未來的色彩盡數忘卻 無處可去 茫然失所 只得 只得 徒然向前 用手指將希望的指針扳回 全因渴望找回那 充滿鮮豔美夢的世界 哪怕 這聲音唱到聲嘶力竭 也要高歌 傳至四方將黑暗徹底覆蓋 想要守護的微笑就在此處 即便多麼痛苦也能夠跨越 聚集吧 越是重疊越是強大的歌聲 貫穿吧 明日的顏色就用這隻手抓住 即便恐懼也更要勇往直前的鼓動 跨越軟弱 將一切奪回 那道劃破黑暗的枯竭歌聲 將詠唱直至群花綻放 ---- 翻譯:kyroslee &bold(){Find The Night} 光芒正在逐漸消失 身處於這黑暗的世界之中 無限延續的不安與衝動 所有笑容都籠罩着一道陰霾 喜歡昨天卻討厭着明天 夠了 夠了 即使繼續活下去 眼前亦只見一片黑白色 未來的景色經已忘掉了 自身也變作失去去處的軀體 夠了 夠了 這樣繼續下去又能怎樣呢 用手指撥回希望的指針吧 因為我想要取回 那個充滿美夢的世界呢 即使 唱得聲嘶力竭 亦繼續唱下去吧 傳遍四方去改寫黑暗吧 這裹有着想要去守護的笑容啊 就如能跨越重重痛苦般 聚集起來吧 以愈是交疊便愈是向亮的歌聲 貫穿一切 明天的景色就用這雙手去緊握吧 即使恐懼亦要勇往直前的那份心跳 我想要跨越自身的弱小取回來 這道劃破黑暗的枯竭歌聲 直至繁花盛開為止亦會繼續歌唱下去

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: