「おまじない胸算用」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「おまじない胸算用」(2015/03/28 (土) 11:05:40) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm25876181)
&furigana(おまじないむなざんよう)
作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
編曲:ゆうゆ
歌:GUMI
翻譯:kyroslee
&bold(){藏於心中的魔法}
當我在不知不覺間
過身了後
許多回憶 就接二連三地
不斷灑落而出
不值一提 一點都不浪漫的
那就是我們倆人的相遇
無意之中 模仿着戀愛的入門
確認着大家的「喜歡」是怎樣的
吶 吶 神明啊
這倆個人真的是
命中注定的一對嗎?
因為也會經常爭執呢
但回過神來無時無刻
腦海中都只會浮現出你的臉乳
啊咧咧? 這是什麼回事了
在不知不覺間我們就結成夫婦了
雨天過後就是戀愛的模樣
走過同一道大門 『我回來了,歡迎回來』
放下包袱 並排坐在沙發上
果然還是會 跟彼此爭執呢
但同時也在 確認着彼此相愛的感情
突然間,偷偷看了一眼 你的側臉
總覺得 總覺得啊
你的眼神好像變得溫柔了
啊啦啊啦回過神來已經着迷其中
一臉困惑的你的表情
真的很可愛呢
從那之後--
無可取替之物 珍貴無比的寶物也增加了
同時 年歲增長也令人感到可怕呢
然而你卻這樣對我說了
「你還會牽着我這充滿皺紋的手嗎?」
吶吶神明啊
雖然現在才這樣說實在是很任性
但我還是想要去相信命運啊
細數着所剩無幾的日子
總覺得流淚也變得十分普通了
是因為年紀大了呢 對啊對啊
不禁笑了起來呢
那麼在最後 就大家一起合掌
笑着目送吧
我們一同走過的戀愛之路
即使相牽的手分開了
但就讓我們相通的心靈
永遠延續下去吧
施展了這樣的魔法
當我在不知不覺間過身了後
與你同在時的回憶湧現眼前