「新生児ブギ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

新生児ブギ」(2014/06/09 (月) 18:42:18) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23719643) &furigana(しんせいじぶぎ) 作詞:シメサバツイスター 作曲:シメサバツイスター 編曲:シメサバツイスター 歌:初音ミク 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 新生兒Boogie 被全世界所愛 你就此誕生了 最後你面向前方 抬頭往上看去 來吧,要開始了喔 打開眼睛看看吧 歡迎來到耀眼的世界 以反方向頭交姿勢登場 天生的motherfucker 一生傳說有三次的桃花開 就突然在這裡用掉一次吧 反正接下來兩次 也只會用在動畫和遊戲上而已啦 在地上爬時就開始的隊伍 賽跑老早就已經開始了 Let's go 把晚跑的幾圈追回來吧! ……用這幾年的時間吧 進了幼稚園後最後, 只是一直盯著地面生活而已。 啊吧吧吧吧吧birthday birthday birthday 神啊掰掰啦 有好一陣子都不會麻煩到祢了 下回就是穿著喪服和祢見面啦 「討厭啦,我也不是自己喜歡這樣子流著口水的啊」 脖子還沒固定好的頭已經凍不了了 每個晚上都突然好想哭啊 已經聽膩了胎教曲 所以快給我boogie woogie吧 啊吧吧吧吧吧birthday birthday birthday 神啊掰掰啦 有好一陣子都不會麻煩到祢了 下回就是穿著喪服和祢見面啦 啊吧吧吧吧吧…… birthday birthday 差不多該對太過耀眼的世界說聲掰掰啦 但過了一百年就自動抵達終點啦baby 下回就是穿著喪服和祢見面啦
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23719643) &furigana(しんせいじぶぎ) 作詞:シメサバツイスター 作曲:シメサバツイスター 編曲:シメサバツイスター 歌:初音ミク 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 新生兒Boogie 被全世界所愛 你就此誕生了 最後你面向前方 抬頭往上看去 來吧,要開始了喔 打開眼睛看看吧 歡迎來到耀眼的世界 以反方向頭交姿勢登場 天生的motherfucker 一生傳說有三次的桃花開 就突然在這裡用掉一次吧 反正接下來兩次 也只會用在動畫和遊戲上而已啦 在地上爬時就開始的隊伍 賽跑老早就已經開始了 Let's go 把晚跑的幾圈追回來吧! ……用這幾年的時間吧 進了幼稚園後最後, 只是一直盯著地面生活而已。 啊吧吧吧吧吧birthday birthday birthday 神啊掰掰啦 有好一陣子都不會麻煩到祢了 下回就是穿著喪服和祢見面啦 「討厭啦,我也不是自己喜歡這樣子流著口水的啊」 脖子還沒固定好的頭已經動不了了 每個晚上都突然好想哭啊 已經聽膩了胎教曲 所以快給我boogie woogie吧 啊吧吧吧吧吧birthday birthday birthday 神啊掰掰啦 有好一陣子都不會麻煩到祢了 下回就是穿著喪服和祢見面啦 啊吧吧吧吧吧…… birthday birthday 差不多該對太過耀眼的世界說聲掰掰啦 但過了一百年就自動抵達終點啦baby 下回就是穿著喪服和祢見面啦

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: