「Our Beat to the future」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Our Beat to the future」(2014/03/29 (土) 00:30:22) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10727048) &furigana(Our Beat to the future) 作詞:Wonder-K 作曲:Wonder-K 編曲:Wonder-K 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee &bold(){Our Beat to the future} 我們此刻 在無盡旅程上的 途中一直迷惘 如此朝着未來前進 但時而會好像快要敗給 世界的種種不合理 迷失了生存的意義 即便如此亦仍在此處的事物是... 沒有錯的 不論何時路亦一直都不斷延續 只要繼續走在自己深信不疑的道路上就可以了啊 時而感到痛苦 時而感到迷惘 但我們奏出的旋律 一定終有一天會化作光芒為我們照耀未來 在人群之中為之左右 對仍然無法動身的自己感到焦燥不已 在這逐漸變得散漫的現代社會 僅是不斷將過錯歸咎他人可是什麼都改變不了的 所以立刻動身起行吧 即使不被任何人寄予厚望我亦只是 為了自己而活的啊 所以才能在此時此刻不斷前進 不要忘記 在我們面前艱辛的現實之中 一定亦會有着幸福在的 那般深信着活下去吧 即使不被任何人寄予厚望我亦只是 為了自己而活的啊 所以才能在此時此刻不斷前進 時而感到痛苦 時而感到迷惘 但我們奏出的旋律 一定終有一天會化作光芒為我們照耀未來
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10727048) &furigana(Our Beat to the future) 作詞:Wonder-K 作曲:Wonder-K 編曲:Wonder-K 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee &bold(){Our Beat to the future} 我們此刻 在無盡旅程上的 途中一直迷惘 如此朝着未來前進 但時而會好像快要敗給 世界的種種不合理 迷失了生存的意義 即便如此我們就活在此處這一事... 是無容置疑的 不論何時路亦一直都不斷延續 只要繼續走在自己深信不疑的道路上就可以了啊 時而感到痛苦 時而感到迷惘 但我們奏出的旋律 一定終有一天會化作光芒為我們照耀未來 在人群之中為之左右 對仍然無法動身的自己感到焦燥不已 在這逐漸變得散漫的現代社會 僅是不斷將過錯歸咎他人可是什麼都改變不了的 所以立刻動身起行吧 即使不被任何人寄予厚望我亦只是 為了自己而活的啊 所以才能在此時此刻不斷前進 不要忘記 在我們面前艱辛的現實之中 一定亦會有着幸福在的 那般深信着活下去吧 即使不被任何人寄予厚望我亦只是 為了自己而活的啊 所以才能在此時此刻不斷前進 時而感到痛苦 時而感到迷惘 但我們奏出的旋律 一定終有一天會化作光芒為我們照耀未來

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: