「don't want you to sing」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

don't want you to sing」(2014/03/27 (木) 23:05:01) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23189942) &furigana(don't want you to sing) 作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee &bold(){don't want you to sing} 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 到最後就歸咎於我 什麼亦感受不了 上進心就是逃避手段 那時侯你的笑容 讓我抱有憧憬 有何令你悲傷厭惡呢? 有何令你害怕得大叫呢? 拒絕着喜歡的事物 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 來歌唱吧 怎亦想要去承認 就如為人流傳似的歌曲之類的 掩飾着 我勾劃出的旋律 總是與你在意的事物有所不同 無法填滿的欲望偏離扭曲了 堵塞了內心的縫隙 明明從一開始說出來就好了 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 本來就很遠的距離變得更遠 就連雜音亦消失了 就似是要壞掉似的無法歌唱 不知何時起就混進了其他人裏 只有我的歌聲誰亦無法聽到 你所盼望的那句話 在哪裏呢? 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 我想要歌唱 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 來歌唱吧
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23189942) &furigana(don't want you to sing) 作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee &bold(){don't want you to sing} 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 到最後就歸咎於我 什麼亦感受不到 上進心就是逃避手段 那時侯你的笑容 讓我抱有了憧憬 有何令你悲傷厭惡呢? 有何令你害怕得大叫呢? 拒絕着喜歡的事物 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 來歌唱吧 怎亦想要去承認 就如為人流傳似的 歌曲之類的敷衍過去 我勾劃出的旋律 總是與你在意的事物有所不同 無法填滿的欲望偏離扭曲了 堵塞了內心的縫隙 明明從一開始說出來就好了 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 本來就很遠的距離變得更遠 就連雜音亦消失了 就似是要壞掉似的無法歌唱 不知何時起就混進了其他人裏 只有我的歌聲誰亦無法聽到 你所盼望的那句話 在哪裏呢? 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 我想要歌唱 我不相信呢 這語句竟是如此空洞無物 你的輪廓搖擺不定 愛意無法藏於心中呢 緊握手中的理由 並非謊言來的吧 吶 來歌唱吧

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: