「あの子たちのいない空」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「あの子たちのいない空」(2014/03/12 (水) 20:14:28) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23077041)
&furigana(あの子たちのいないそら)
作詞:目白皐月
作曲:オカメP
編曲:オカメP
歌:初音ミク
翻譯:kyroslee
&bold(){沒有那些孩子在的天空}
在很久很久以前有着遍滿天空
無數的旅鴿在天空飛翔
旅鴿成群踏上旅途
橫越遼闊大陸從森林飛往另一森林
每當齊飛就會連天空亦變得昏暗
曾是如此的景象如今卻已不復存在
在大陸上活着的人們
接二連三地去狩獵鳥兒們
轉眼間鳥群就減少起來
天空亦不再因此而變得昏暗
然而只得少數的人察覺到這事
心想「反正在某處還會有着大量鳥兒的吧」
愚蠢的人類不曾知道
鳥兒一年只能產下一個卵這事
終於人們都察覺到有些不對勁
然而卻不曾打算施予援手
於是旅鴿的身影便從天空中消失了
只剩下出生於籠裏的最後一隻
籠中的那孩子不斷尋問
「為何我會是孤單一人的」
最後的一隻旅鴿永遠都在籠裏
不曾知曉與同伴飛翔的感受就死去了
若然世上有着鳥兒的樂園
那就讓那孩子在那裏與其他旅鴿一同飛翔吧
在誰亦不會打擾的無盡天空
讓其一切一切都成為只屬那孩子的所有物吧
----
這首是在說旅鴿絕種的故事,有興趣的可看wiki瞭解背景:[[旅鴿 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%85%E9%B4%BF]]
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23077041)
&furigana(あの子たちのいないそら)
作詞:目白皐月
作曲:オカメP
編曲:オカメP
歌:初音ミク
翻譯:kyroslee
&bold(){沒有那些孩子在的天空}
在很久很久以前有着遍滿天空
無數的旅鴿在天空飛翔
旅鴿成群踏上旅途
橫越遼闊大陸從森林飛往另一森林
每當齊飛就會連天空亦變得昏暗
曾是如此的景象如今卻已不復存在
在大陸上活着的人們
接二連三地去狩獵鳥兒們
轉眼間鳥群就減少起來
天空亦不再因此而變得昏暗
然而只得少數的人察覺到這事
心想「反正在某處還會有着大量鳥兒的吧」
愚蠢的人類不曾知道
鳥兒一年只能產下一個卵這事
終於人們都察覺到有些不對勁
然而卻不曾打算施予援手
於是旅鴿的身影便從天空中消失了
只剩下出生於籠裏的最後一隻
籠中的那孩子不斷尋問
「為何我會是孤單一人的」
最後的一隻旅鴿永遠都在籠裏
不曾知曉與同伴飛翔的感受就死去了
若然世上有着鳥兒的樂園
那就讓那孩子在那裏與其他旅鴿一同飛翔吧
在誰亦不會打擾的無盡天空
讓其一切一切都成為只屬那孩子的所有物吧
----
這首是在說旅鴿絕種的故事,有興趣的可看wiki瞭解背景:[[旅鴿 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%85%E9%B4%BF]]