「syrupy lovely」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

syrupy lovely」(2014/02/16 (日) 12:40:25) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20765093) &furigana(syrupy lovely) lyric : いつきおと illustration : きゃらあい movie : けいぢ music : mukami special thanks×2 : atU 翻譯:CR-39 http://www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2014/02/16) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) &bold(){syrupy lovely} 焦糖夢的途中 一個搖晃的燈影 而入場卷就是 睡著的戀愛 生鏽的針掉落般 柔軟的BGM 今晚(今天)也一如往常 將聊天的句子用紅茶接續 可是不率直的性格 在你面前就會更加嚴重 所以說呢再一次 這樣重溫 syrupy lovely 是女孩子的話 就會使用秘密的魔法唷 一點一點將勇氣 灌入心中 在鏡子中描繪 但願將空想(夢)化為現實(真實) 好想要伴你身邊凝視你呀 彈珠般的鈴聲作響 在腳邊轉 能將那扇門打開的鑰匙 還找不著 透明的字版上 映照出的天空景色 不知為何 似乎不怎麼感傷 複雜的想法交織在一起 交纏在一起的感情線 解開的話一定 能往你的方向繼續下去 syrupy lovely 是女孩子的話 只要咏唱秘密的咒語 一點一點地內心 就會變得堅強 像童話中的公主一樣 談一場夢幻的戀愛 只要你在我身邊就好了呀 lovely 是女孩子的話 就會使用秘密的魔法唷 一點一點將勇氣 灌入心中 吶 天真又心跳不已的這份「喜歡」的心情 雖然有點令人害羞 會變得更加可愛的啦 等等我唷

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: