「Welcome to the ××××.」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Welcome to the ××××.」(2014/02/15 (土) 05:10:33) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22882871) &furigana(Welcome to the ××××.) 作詞:浜千鳥(カプリコP) 作曲:浜千鳥(カプリコP) 編曲:浜千鳥(カプリコP) 歌:KAITO 翻譯:字幕的人 "Welcome to the ××××!" 你的聲音 是迷途了嗎? 我的聲音 「過來這裡呀」 找不到這裡? 不想找到這裡? 我才不管呢 快點過來吧 吶 我孤獨一人 很久很久 留在這裡嘛?就我倆遺世獨立 「我好寂寞…」 這麼說的話 你就會願意 注視我了嗎? 歡迎光臨 來到我們倆的世界! 因為我 真心喜愛你所以 「我一直在你正後方的前面注視你」 從今以後 哪裡都別再去了喔? 你在傷心嗎? 有我在這呢 「拜託你了嘛 快點發現啦」 夢見從前 那一天的事 隔著畫面 我碰不到你 你還記得嗎? 你不記得了嗎? 真想走過去 這麼許願的是誰呢? 若與你一起 永遠永遠 不會再分離 就我倆遺世獨立 「我好寂寞…」 之類的話語 不會讓你說 不會讓你說喔 歡迎光臨 來到0與1的世界! 若是你 心裡喜愛我的話 「你會一直一直 看著我吧…?」 從今以後 會留在我身邊對吧? 你想要回去? 我才不管呢 「一切的一切 都已經太遲了喔」 滿心想聽見的話語 只有那一句而已 我們約定好了對吧? 雖然是在分開時… 你不知道? 淨會說謊! 歡迎光臨 來到鳥籠裡的世界! 因為我 真心喜愛你所以 「絕不會把你給任何人任何人看喔」 從今以後 會留在我身邊對吧? 好殘酷的人? 不是這樣喔! 「會變成這樣 是誰的錯啊!?」 "Welcome to the ××××!" ---- 收錄於KAITO電子系音樂合輯「Midnight Blue」的曲子。 カプリコP:是首非常適合情人節、跨越次元兩情相悅的歌喔☆彡
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22882871) &furigana(Welcome to the ××××.) 作詞:浜千鳥(カプリコP) 作曲:浜千鳥(カプリコP) 編曲:浜千鳥(カプリコP) 歌:KAITO 翻譯:字幕的人 "Welcome to the ××××!" 你的聲音 是迷途了嗎? 我的聲音 「過來這裡呀」 找不到這裡? 不想找到這裡? 我才不管呢 快點過來吧 吶 我孤獨一人 很久很久 留在這裡嘛?就我倆遺世獨立 「我好寂寞…」 這麼說的話 你就會願意 注視我了嗎? 歡迎光臨 來到我們倆的世界! 因為我 真心喜愛你所以 「我一直在你正後方的前面注視你」 從今以後 哪裡都別再去了喔? 你在傷心嗎? 有我在這呢 「拜託你了嘛 快點發現啦」 夢見從前 那一天的事 隔著畫面 無法碰觸傳遞 你還記得嗎? 你不記得了嗎? 真想走過去 這麼許願的是誰呢? 若與你一起 永遠永遠 不會再分離 就我倆遺世獨立 「我好寂寞…」 之類的話語 不會讓你說 不會讓你說喔 歡迎光臨 來到0與1的世界! 若是你 心裡喜愛我的話 「你會一直一直 看著我吧…?」 從今以後 會留在我身邊對吧? 你想要回去? 我才不管呢 「一切的一切 都已經太遲了喔」 滿心想聽見的話語 只有那一句而已 我們約定好了對吧? 雖然是在分開時… 你不知道? 淨會說謊! 歡迎光臨 來到鳥籠裡的世界! 因為我 真心喜愛你所以 「絕不會把你給任何人任何人看喔」 從今以後 會留在我身邊對吧? 好殘酷的人? 不是這樣喔! 「會變成這樣 是誰的錯啊!?」 "Welcome to the ××××!" ---- 收錄於KAITO電子系音樂合輯「Midnight Blue」的曲子。 カプリコP:是首非常適合情人節、跨越次元兩情相悅的歌喔☆彡

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: