「Dear Audrey」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Dear Audrey」(2013/07/01 (月) 23:34:50) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20808407) &furigana(Dear Audrey) 作詞:はいのことん 作曲:むつきれびん 編曲:むつきれびん 歌:IA 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Dear Audrey 夢到了在深紅花朵綻放的那端 你露出笑容的夢 無言黑暗中的寂靜如此美麗 光將世界 逐漸溶化 稚嫩的溫柔 即使不斷重複 也不要失去了 有血液流動的體溫 我們是否能超越呢 無論是哀嘆之詩 或矛盾的愛 全部都將其納入心中 在因想像而顫抖的夜裡 彷彿依稀能聽見你的聲音 滿天星斗的天空 任肌膚的熱度朦朧升起 對展開旅程的早晨獻上一吻 無法剝下 偽善面具的我與 獨角獸的嘶鳴 就算會暴露出 笨拙的生存方法 也一定會有誰微笑以對 讓我看見你體內的生命熱度吧 無論是小小的愛戀 或眼淚的理由 希望你都不要撇過你的目光,奧黛莉。 希望你能有就算誤解了希望的意義 也能一以貫之的堅強 來穿越過 無盡的天空吧 追逐著流星 彷彿在無名的地點 宇宙的盡頭 與嶄新的大地中迸發般閃亮 無論是未知的明日 或悲劇般的過去 全部都將其納入心中 在因想像而顫抖的夜裡 彷彿依稀能聽見你的聲音 ── Don't worry. 無論是小小的愛戀 或眼淚的理由 希望你都不要撇過你的目光,奧黛莉。 希望就算你能有被憎恨的鎗火掃射 也能伸出這雙手的軟弱

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: