「さかさシンドローム」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

さかさシンドローム」(2013/03/26 (火) 03:37:14) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20432353) &furigana(さかさしんどろーむ) 作詞:19's Sound Factory 作曲:19's Sound Factory 編曲:19's Sound Factory 歌:初音ミク 翻譯:MIU 顛覆癥候群 真是無聊 你的話 還有本來十分喜愛的詩句 這一切看起來都像一個謊言 變得如此空洞 舉例的話 就像是要將直到昨天的我 支離破碎地毀壞般 討厭自己 再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 現在映在你眼中的 我並不是真的 未察覺到這點的夜晚 不會迎來天明 真是曖昧 我的話 還有重要的思念 連一件能夠確定的事 都不存在 這個世界也 已經顛倒 你的所有謊言和真實 現在已無所謂 再討厭一點 對這樣的我 感到無趣的話 就乾脆毀壞 用你的手指 刺過我的喉嚨 現在映在你眼中的 我並不是真的 你的呼喊聲 也已聽不見 我的聲音也 已經全部顛倒 「我已經不需要你了 請多保重 再見我最討厭你了」 多愛一點 對這樣的我 感到無趣的話 再握緊些 希望你再溫暖我的手 再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 現在映在你眼中的 我並不是真的 直到明天能笑得出的時候 先睡吧 ------------------------------------- &bold(){顛覆症候群} 翻譯:ekoloid 真無趣啊 無論你說的話 或是從前喜歡的歌曲 全部都只看得見謊言 變得好空虛啊 如果要比喻的話 就是想要將昨天為止的我 四散毀壞一般的 如此討厭自己 更加笑著 覺得這樣的我 如此沒用的話 便一同化成碎片散落般 緊牽著手 你眼理映照的 此刻的我是個偽物 尚未醒來的夜晚 一片黑暗 真模糊啊 無論是你說的話 或是曾經珍貴的信念 確定的事情連一件 也不明白 這個世界也是 如此顛倒相反唷 受夠了 你的謊言與真實還有一切 如今怎樣也無所為了 更加討厭 覺得這樣子的我 如此沒用的話 乾脆用這雙手 捏碎我的喉嚨吧 你眼理映照的 今日的我是個偽物 你呼喊的叫聲 已傳達不了 我的聲音也是 顛倒相反的唷 全部 「已經不需要你了請自己保重 再見最討厭你了」 &italic(){-更加愛著 覺得這樣的我 如此沒用的話- -就乾脆緊握著 設法溫暖對方吧-} } 更加笑著 覺得這樣的我 如此沒用的話 便一同化成碎片散落般 緊牽著手 你眼理映照的 此刻的我是個偽物 在展開笑容的明天開始之前 好好睡吧
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20432353) &furigana(さかさしんどろーむ) 作詞:19's Sound Factory 作曲:19's Sound Factory 編曲:19's Sound Factory 歌:初音ミク 翻譯:MIU 顛覆癥候群 真是無聊 你的話 還有本來十分喜愛的詩句 這一切看起來都像一個謊言 變得如此空洞 舉例的話 就像是要將直到昨天的我 支離破碎地毀壞般 討厭自己 再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 現在映在你眼中的 我並不是真的 未察覺到這點的夜晚 不會迎來天明 真是曖昧 我的話 還有重要的思念 連一件能夠確定的事 都不存在 這個世界也 已經顛倒 你的所有謊言和真實 現在已無所謂 再討厭一點 對這樣的我 感到無趣的話 就乾脆毀壞 用你的手指 刺過我的喉嚨 現在映在你眼中的 我並不是真的 你的呼喊聲 也已聽不見 我的聲音也 已經全部顛倒 「我已經不需要你了 請多保重 再見我最討厭你了」 多愛一點 對這樣的我 感到無趣的話 再握緊些 希望你再溫暖我的手 再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 現在映在你眼中的 我並不是真的 直到明天能笑得出的時候 先睡吧 ------------------------------------- &bold(){顛覆症候群} 翻譯:ekoloid 真無趣啊 無論你說的話 或是從前喜歡的歌曲 全部都只看得見謊言 變得好空虛啊 如果要比喻的話 就是想要將昨天為止的我 四散毀壞一般的 如此討厭自己 更加笑著 覺得這樣的我 如此沒用的話 便一同化成碎片散落般 緊牽著手 你眼理映照的 此刻的我是個偽物 尚未醒來的夜晚 一片黑暗 真模糊啊 無論是你說的話 或是曾經珍貴的信念 確定的事情連一件 也不明白 這個世界也是 如此顛倒相反唷 受夠了 你的謊言與真實還有一切 如今怎樣也無所為了 更加討厭 覺得這樣子的我 如此沒用的話 乾脆用這雙手 捏碎我的喉嚨吧 你眼理映照的 今日的我是個偽物 你呼喊的叫聲 已傳達不了 我的聲音也是 顛倒相反的唷 全部 「已經不需要你了請自己保重 再見最討厭你了」 -更加愛著 覺得這樣的我 如此沒用的話- -就乾脆緊握著 設法溫暖對方吧- 更加笑著 覺得這樣的我 如此沒用的話 便一同化成碎片散落般 緊牽著手 你眼理映照的 此刻的我是個偽物 在展開笑容的明天開始之前 好好睡吧

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: