「I say love」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「I say love」(2013/01/13 (日) 00:42:55) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19722403)
&furigana(I say love)
作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:初音ミクAppend(Light)
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
&bold(){I say love}
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
就連微弱的心跳感受到了
為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞
被施展了打開心扉的咒語
使得我的意識 墮入你的陷阱之中
To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
我就在這裏哦 向視野中的所有地方
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
所以我作了這首歌
將我的思念寫了進這封書信之中
只有當我的願望被實現了的時候才能打開
想要能打動你而投入勇氣
貼近嘴唇的奶昔(*註2)
有點甜甜的 又有點令人害羞
想要記住你喜歡的味道
探測溫度 又再變得快要哭出來
視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中
To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛
Yes 交織着愛
聽到我的聲音的話 就來尋找我吧
以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧
To enable, May I get me cosmic axsis?&italic(){(請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)}
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
Always be with you.&italic(){(永遠伴你身旁)}
Oh, yeah!
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)}
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
Always be with you, coming true for dream,&italic(){(永遠伴你身旁, 一起,)}
together?&italic(){(實現願望?)}
Yes, I am.
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
----
英文翻譯僅供參考......
註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→[[藍月 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%97%8D%E6%9C%88]]
註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ
くちづけた亦可理解作親吻的意思......
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19722403)
&furigana(I say love)
作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:初音ミクAppend(Light)
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
&bold(){I say love}
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
就連微弱的心跳感受到了
為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞
那並不是其他人而正正是自己
被施展了打開心扉的咒語
使得我的意識 墮入你的陷阱之中
To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
我就在這裏哦 向視野中的所有地方
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
所以我作了這首歌
將我的思念寫了進這封書信之中
只有當我的願望被實現了的時候才能打開
想要能打動你而投入勇氣
貼近嘴唇的奶昔(*註2)
有點甜甜的 又有點令人害羞
想要記住你喜歡的味道
探測溫度 又再變得快要哭出來
視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中
To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛
Yes 交織着愛
聽到我的聲音的話 就來尋找我吧
以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧
To enable, May I get me cosmic axsis?&italic(){(請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)}
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
Always be with you.&italic(){(永遠伴你身旁)}
Oh, yeah!
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)}
becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)}
May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)}
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)}
Always be with you, coming true for dream,&italic(){(永遠伴你身旁, 一起,)}
together?&italic(){(實現願望?)}
Yes, I am.
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
----
英文翻譯僅供參考......
註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→[[藍月 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%97%8D%E6%9C%88]]
註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ
くちづけた亦可理解作親吻的意思......
2013.1.12 修正第一段漏翻的第三句