「I say love」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

I say love」(2013/01/13 (日) 00:42:55) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19722403) &furigana(I say love) 作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:初音ミクAppend(Light) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){I say love} (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) 就連微弱的心跳感受到了 為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞 被施展了打開心扉的咒語 使得我的意識 墮入你的陷阱之中 To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我 I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} 我就在這裏哦 向視野中的所有地方 I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} 想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) 所以我作了這首歌 將我的思念寫了進這封書信之中 只有當我的願望被實現了的時候才能打開 想要能打動你而投入勇氣 貼近嘴唇的奶昔(*註2) 有點甜甜的 又有點令人害羞 想要記住你喜歡的味道 探測溫度 又再變得快要哭出來 視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中 To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我 I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} 不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰 I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} 想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛 Yes 交織着愛 聽到我的聲音的話 就來尋找我吧 以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧 To enable, May I get me cosmic axsis?&italic(){(請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)} May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} Always be with you.&italic(){(永遠伴你身旁)} Oh, yeah! May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)} May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} Always be with you, coming true for dream,&italic(){(永遠伴你身旁, 一起,)} together?&italic(){(實現願望?)} Yes, I am. (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) ---- 英文翻譯僅供參考...... 註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→[[藍月 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%97%8D%E6%9C%88]] 註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ くちづけた亦可理解作親吻的意思......
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19722403) &furigana(I say love) 作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:初音ミクAppend(Light) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){I say love} (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) 就連微弱的心跳感受到了 為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞 那並不是其他人而正正是自己 被施展了打開心扉的咒語 使得我的意識 墮入你的陷阱之中 To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我 I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} 我就在這裏哦 向視野中的所有地方 I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} 想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) 所以我作了這首歌 將我的思念寫了進這封書信之中 只有當我的願望被實現了的時候才能打開 想要能打動你而投入勇氣 貼近嘴唇的奶昔(*註2) 有點甜甜的 又有點令人害羞 想要記住你喜歡的味道 探測溫度 又再變得快要哭出來 視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中 To enable&italic(){(請允許)} 在世界中心的我 I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} 不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰 I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} 想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛 Yes 交織着愛 聽到我的聲音的話 就來尋找我吧 以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧 To enable, May I get me cosmic axsis?&italic(){(請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)} May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} Always be with you.&italic(){(永遠伴你身旁)} Oh, yeah! May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, Though you do not notice, I know you.&italic(){(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)} becoming me who am wonderful.&italic(){(使我變得精彩)} May I get me cosmic axis?&italic(){(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)} I say love, I say love, I say love, I want to see the world stained with you.&italic(){(我想看見遍染你的世界)} Always be with you, coming true for dream,&italic(){(永遠伴你身旁, 一起,)} together?&italic(){(實現願望?)} Yes, I am. (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) (I say love, I say love, I say love, forever.) ---- 英文翻譯僅供參考...... 註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→[[藍月 - 維基百科,自由的百科全書>http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%97%8D%E6%9C%88]] 註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ くちづけた亦可理解作親吻的意思...... 2013.1.12 修正第一段漏翻的第三句

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: