「生きる資格検定」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

生きる資格検定」(2012/10/17 (水) 03:47:10) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19127755) &furigana(いきるしかくけんてい) 作詞:あめちゃn 作曲:あめちゃn 編曲:あめちゃn 歌:初音ミク 翻譯:Sodac 生存資格檢定 不伸長身子抓住不行 為了成為大人所需的申請表 不趕緊將它送出不行 否則區公所就要關門了 有日積月累的教養和受歡迎的能力就夠了 上網搜尋所得到的結果 大概不會有錯 一旦過了某一年齡 沒有「生存資格」就不行的樣子 如此低喃著的你 靜靜的 翻開了參考書 能夠笑著度過每一天嗎? 能夠每一天都有所成長嗎? 發自內心 沒錯 要發自內心 必須要成為能夠說出 YES 的人 在大街上擦身而過 好像一眼就能區分出來 那些沒有資格的人 你看他們 意志消沉 目光無神 為了有自信的活著 不想成為那種人 你握緊拳頭 以奮勇的腳步踏上回家的路 一旦過了某一年齡 沒有「生存資格」就不行的樣子 我雖然不知道是哪裡不行 但你卻埋首書桌 能和大家和睦相處嗎? 能為社會有所貢獻嗎? 我不曉得 我不明白 即使如此還是必須回答YES 就這樣你每天晚上 都在和簡單的課題大眼瞪小眼 能辦到的 能辦到的 沒錯 為了能讓自己安心 「沒有資格」「沒有資格」 那些人會絡繹不絕的出現 有些腐敗 有些受傷害 也有會說出想放棄一切之類的話 大人們所創造出來的 以往根本不存在的東西 大人們所創造出來的 大概是沒有也無妨的東西 應該要笑著度過每一天 應該要每一天都有所成長 發自內心 沒錯 要發自內心 必須要成為能夠如此堅信的人 應該要和大家和睦相處 應該要為社會有所貢獻 能辦到的 能辦到的 不可能說出辦不到這種話 不是那樣 也不是這樣 我的內心到底該往何處才好?

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: