「籠」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

」(2008/09/14 (日) 16:11:14) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm3699633) &furigana(かご) 作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:初音ミク 翻譯:kagami 那個髮飾與你十分相襯 非常美麗 我在心底悄然說道 大家 大家 身著相同服飾 這裡是哪裡 我是誰 沒有綁頭髮 沒有化妝 沒有穿鞋子 沒有穿衣服 喂 要去哪裡呢 誰來告訴我 喂 為什麼只有我被無視 請不要用那樣冰冷的視線看著我 好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊 紅色 輕飄飄地消失無蹤 藍色 勉強地被擠壓而出 用過後捨棄的繪畫用具 被飼養的孩子 我是什麼 女人們往往 盡只是進行著 "毫無脈絡可循的儀式" 不具有任何歸屬的我也是女人 喂 為什麼只有我被無視 漫漫長夜 深暗中響聲 無法成眠 誰人來將我帶往遙遠的何方而去 終於被抹上紫色而潰散的我 在滿是我未曾期盼擁有之花的 這個牢籠中 請不要用那樣冰冷的視線看著我 好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm3699633) &furigana(かご) 作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:初音ミク 翻譯:kagami 那個髮飾與你十分相襯 非常美麗 我在心底悄然說道 大家 大家 身著相同服飾 這裡是哪裡 我是誰 沒有綁頭髮 沒有化妝 沒有穿鞋子 沒有穿衣服 喂 要去哪裡呢 誰來告訴我 喂 為什麼只有我被無視 請不要用那樣冰冷的視線看著我 好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊 紅色 輕飄飄地消失無蹤 藍色 勉強地被擠壓而出 用過後捨棄的繪畫用具 被飼養的孩子 我是什麼 女人們往往 盡只是進行著 "毫無脈絡可循的儀式" 不具有任何歸屬的我也是女人 喂 為什麼只有我被無視 漫漫長夜 深暗中響聲 無法成眠 誰人來將我帶往遙遠的何方而去 終於被抹上紫色而潰散的我 在滿是我未曾期盼擁有之花的 這個牢籠中 請不要用那樣冰冷的視線看著我 好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: